解釋一丘之貉
◎ 一丘之貉 yīqiūzhīhé
[birds of a feather;nothing to choose between them;jackals from the same lair] 同一個(gè)山丘上的貉,比喻彼此同是丑類(lèi),沒(méi)有什么差別
-----------------
國語(yǔ)辭典同一山丘上的貉。比喻彼此同樣低劣,并無(wú)差異。《漢書(shū).卷六六.楊敞傳》:「若秦時(shí)但任小臣,誅殺忠良,竟以滅亡。令親任大臣,即至今耳,古與今如一丘之貉?!?/span>《聊齋志異.卷七.細柳》:「黑心符出,蘆花變生,古與今如一丘之貉,良可哀也!」近全無(wú)分別反比眾不同
英語(yǔ) jackals of the same tribe (idiom)?; fig. They are all just as bad as each other.
法語(yǔ) être des chacals de la même tanière, de la même farine, du même tabac, de la même espèce, du même acabit
? 漢典
一丘之貉 成語(yǔ)解釋
一丘之貉
【解釋】丘:土山;貉:一種形似狐貍的野獸。一個(gè)土山里的貉。比喻彼此同是丑類(lèi),沒(méi)有什么差別。
【出處】《漢書(shū)·楊?lèi)羵鳌罚骸叭羟貢r(shí)但任小臣,誅殺忠良,竟以滅亡,令親任大臣,即至今耳,古與今如一丘之貉?!?/p>
【示例】否塞晦盲,真若~。 ◎嚴復《救亡決論》
【近義詞】一路貨色、涇渭不分
【反義詞】黑白分明、是非分明
【語(yǔ)法】偏正式;作賓語(yǔ);含貶義
? 漢典
一丘之貉 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
一丘之貉
? 漢典