解釋見(jiàn)“一暴十寒 ”。 一曝十寒
-----------------
國語(yǔ)辭典比喻沒(méi)有恒心,做事不能持久。語(yǔ)本《孟子.告子上》。如:「他學(xué)任何東西總是一曝十寒,難怪什么也學(xué)不會(huì )?!?/span>
英語(yǔ) one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius)?; fig. to work for a bit then skimp, sporadic effort, lack of sticking power, short attention span
? 漢典
一曝十寒 成語(yǔ)解釋
一曝十寒
【解釋】曝:曬。原意是說(shuō),雖然是最容易生長(cháng)的植物,曬一天,凍十天,也不可能生長(cháng)。比喻學(xué)習或工作一時(shí)勤奮,一時(shí)又懶散,沒(méi)有恒心。
【出處】《孟子·告子上》:“雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也?!?/p>
【示例】他們跑出英文教室,說(shuō)的聽(tīng)的依然是中國話(huà)。這只是‘~’的辦法罷了,對于理解的功夫完全拋荒。 ◎葉圣陶《英文教授》
【近義詞】三心二意、有始無(wú)終、為德不終
【反義詞】持之以恒、有始有終、有頭有尾
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作主語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
? 漢典
一曝十寒 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
一曝十寒
? 漢典