◎ 井底之蛙 jǐngdǐzhīwā
[a frog living at the bottom of a well-depicting a man of ignorance] 身處井底而只看到一小片天的青蛙。比喻見(jiàn)聞狹窄、眼光短淺的人
比喻見(jiàn)識淺薄的人。《三國演義.第一一三回》:「汝乃井底之蛙,安知玄奧乎!」《紅樓夢(mèng).第四九回》:「可知我井底之蛙,成日家只說(shuō)現在的這幾個(gè)人是有一無(wú)二的?!?/span>
英語(yǔ) the frog at the bottom of the well (idiom)?, fig. a person of limited outlook and experience
德語(yǔ) w?rtlich: Tief im Brunnen sitzender Frosch. sinngem??: engstirnig sein (Sprichw)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? une grenouille au fond d'un puits, une personne ignorante, avoir une vision limitée des choses
井底之蛙 成語(yǔ)解釋
井底之蛙
【解釋】井底的蛙只能看到井口那么大的一塊天。比喻見(jiàn)識狹窄的人。
【出處】《莊子·秋水》:“井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也?!?/p>
【示例】~,所見(jiàn)不大;螢火之光,其亮不遠。 ◎明·許仲琳《封神演義》第二十五回
【近義詞】一孔之見(jiàn)、坐井觀(guān)天
【反義詞】見(jiàn)多識廣
【語(yǔ)法】偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義