◎ 人家 rénjiā
(1) [household]∶家族,家庭,家室,一家人;同居一家和組成一個(gè)家庭的人們;家庭
勤儉人家
(2) [man's world]∶人間
人家事
◎ 人家 rénjiā
(1) [other;other people]∶代詞,指說(shuō)話(huà)人或聽(tīng)話(huà)人以外的人
人家能做到的,我們也能做到
(2) [him(her,them)]∶代詞,指某個(gè)人或某些人
把信給人家送去
(3) [I;me]∶代詞,指說(shuō)話(huà)者本人
人家等你半天了
住宅、民家。《西游記.第一回》:「再走再看,卻似有人家住處一般,真個(gè)好所在?!?/span>如:「幾戶(hù)人家」。
門(mén)第、家世。《紅樓夢(mèng).第五六回》:「那時(shí)里外怨聲載道,豈不失了你們這樣人家的大體?!?/span>如:「清白人家」、「富貴人家」。
家庭。《儒林外史.第四○回》:「我常州姓沈的,不是甚么低三下四的人家!」《老殘游記.第一一回》:「鉤連上些人家的敗類(lèi)子弟,一發(fā)做得如火如荼?!?/span>
家產(chǎn)。《二刻拍案驚奇.卷一六》:「掙得潑天也似人家,心里不曾有一毫止足?!?/span>
女子未出嫁前的夫家。《二刻拍案驚奇.卷一五》:「江小娘在家,初意要替他尋個(gè)人家,急切里湊不著(zhù)巧?!?/span>《紅樓夢(mèng).第六四回》:「我聽(tīng)見(jiàn)說(shuō),你二姨兒已有了人家了?!?/span>
妻室。《董西廂.卷八》:「待別娶個(gè)人家,覷了我行為肯嫁的少?!?/span>
對人的尊稱(chēng)。如:「你老人家好?!?/span>
稱(chēng)呼他人。如:「人家的事你不用多管?!?/span>
對他人稱(chēng)呼自己。如:「你成天拿話(huà)氣我,只顧心里痛快,不問(wèn)人家心里怎么難過(guò)。 」
附在人稱(chēng)名詞之后,表示身分。《二刻拍案驚奇.卷一七》:「他起初因見(jiàn)父親是個(gè)武出身,受那外人指目,只說(shuō)是個(gè)武弁人家?!?/span>《儒林外史.第一回》:「只因你父親亡后,我一個(gè)寡婦人家,只有出去的,沒(méi)有進(jìn)來(lái)的?!?/span>
英語(yǔ) household, dwelling, family, sb else's house, household business, house of woman's husband-to-be, CL:戶(hù)|戶(hù)[hu4],家[jia1], other people, sb else, he, she or they, I, me (referring to oneself as /one/ or /people/)?
德語(yǔ) Haushalt, Familie (S)?
法語(yǔ) les autres, autrui, certaine personne