◎ 依依 yīyī
(1) [supple twigs and tender leaves]∶形容樹(shù)枝柔弱,隨風(fēng)搖擺
楊柳依依
(2) [be reluclant to part;feel regret at parting]∶戀戀不舍的樣子
依依不舍
二情同依依。——《玉臺新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》
尚依依旁汝。——清· 林覺(jué)民《與妻書(shū)》
(3) [dimly]∶依稀;隱約
依依墟里煙
枝葉柔弱的樣子。《詩(shī)經(jīng).小雅.采薇》:「昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏?!?/span>
留戀不舍的樣子。唐.王維〈渭川田家〉詩(shī):「田夫荷鋤至,相見(jiàn)語(yǔ)依依?!?/span>如:「她依依不舍地離開(kāi)家?!?。
想念、思慕。漢.李陵〈答蘇武書(shū)〉:「望風(fēng)懷想,能不依依?!?/span>
依稀、隱約。晉.陶淵明〈歸園田居〉詩(shī)五首之一:「曖曖遠人村,依依墟里煙?!?/span>
英語(yǔ) to regret leaving, reluctant to part, (onom.)? young leaves stir gently in the wind
德語(yǔ) (von Zweigen:)? weich und biegsam, so dass der Wind die Zweige bewegt und sie sich nur gegenseitig in Position halten k?nnen (Adj)?, sich nicht trennen m?gen (Adj)?
法語(yǔ) regretter de quitter, réticent à se séparer