解釋情人眼里出西施
見(jiàn)"情人眼里有西施"。
-----------------
國語(yǔ)辭典為情愛(ài)所惑,對心愛(ài)或欣賞的人,覺(jué)得其無(wú)處不完美。《紅樓夢(mèng).第七十九回》:「『只是這姑娘可好?你們大爺怎么就中意了?』香菱笑道:『一則是天緣,二則是情人眼里出西施?!弧?/span>《二十年目睹之怪現狀.第八十七回》:「其實(shí)他沒(méi)有大不了的姿色,我看也不過(guò)『情人眼里出西施』罷了?!?/span>
英語(yǔ) lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom)?; fig. beauty is in the eye of the beholder
德語(yǔ) schwer verliebt
法語(yǔ) L'Amour extra large
? 漢典
情人眼裡出西施 成語(yǔ)解釋
【解釋】比喻由于有感情,覺(jué)得對方無(wú)一處不美。
【出處】清·翟灝《能人編·婦女》:“情人眼里出西施,鄙語(yǔ)也?!?/p>
? 漢典
情人眼裡出西施 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
情人眼里出西施 (成語(yǔ)釋義)
? 漢典