解釋抹一鼻子灰
想討好而結果落得沒(méi)趣。
-----------------
國語(yǔ)辭典想討好結果反落個(gè)沒(méi)趣。《紅樓夢(mèng).第六七回》:「趙姨娘來(lái)時(shí)興興頭頭,誰(shuí)知抹了一鼻子灰,滿(mǎn)心生氣,又不敢露出來(lái),只得訕訕的出來(lái)了?!?/span>
英語(yǔ) lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff
法語(yǔ) (lit.)? frotter son nez dans la poussière, souffrir d'un affront, avoir un rejet
? 漢典
抹一鼻子灰 成語(yǔ)解釋
抹一鼻子灰
【解釋】比喻本想巴結討好,結果反倒碰個(gè)釘子,落得很沒(méi)趣。
? 漢典
抹一鼻子灰 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
抹一鼻子灰
? 漢典