◎ 既往不咎 jìwǎng-bùjiù
[let bygones be bygones;do not censure sb. for his past misdeeds;do not go into past misdeeds] 不追究已經(jīng)過(guò)去的錯誤
既往不咎,立功贖罪
已經(jīng)過(guò)去的事不再追究。語(yǔ)出《論語(yǔ).八佾》:「成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎?!购蠖嘤糜谥笇^(guò)去的錯誤不再責難?!段饔斡洠谌换亍罚骸妇尤思韧痪?。我等是個(gè)敗軍之將,不可語(yǔ)勇,救我救兒罷!」也作「不咎既往」、「不溯既往」。
英語(yǔ) to forget and not bear recriminations (idiom)?; to let bygones be bygones, There is no point in crying over spilt milk.
德語(yǔ) Vergangenes ruhen lassen (V, Sprichw)?, zurückliegende Verfehlungen nicht weiter verfolgen
既往不咎 成語(yǔ)解釋
既往不咎
【解釋】咎:責怪。原指已經(jīng)做完或做過(guò)的事,就不必再責怪了?,F指對以往的過(guò)錯不再責備。
【出處】《論語(yǔ)·八佾》:“成事不說(shuō),逐事不諫,既往不咎?!?/p>
【示例】~,以后再辦起事來(lái),審慎點(diǎn)就是了。 ◎清·吳趼人《痛史》第十三回
【近義詞】既往不究
【反義詞】賞罰分明、信賞必罰
【語(yǔ)法】主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指對以往的錯不再責備