◎ 玄奘 Xuánzàng
[Xuan Zang] (602—664) 原名陳袆,洛川緱氏(今河南偃師)人,唐代高僧,通稱(chēng)三藏法師,13歲出家,629年從長(cháng)安西游,歷盡千辛萬(wàn)苦,到達印度,645年回到長(cháng)安,帶回經(jīng)書(shū)657部,十年間與弟子共譯出75部1335卷,還著(zhù)有《大唐西域記》十二卷,記述他西游親身經(jīng)歷的110個(gè)國家及傳聞的28個(gè)國家的山川、地邑、物產(chǎn)、習俗等
唐代高僧的法號。(西元602~664)?俗姓陳,名袆,洛州緱氏(今河南偃師緱氏鎮)?人。幼年因家境貧困,隨兄長(cháng)捷法師住洛陽(yáng)凈土寺,學(xué)習佛經(jīng)。十三歲入選為僧。其后游歷各地,參訪(fǎng)名師,研究《涅槃經(jīng)》、《攝大乘論》、《雜阿毗曇心論》、《成實(shí)論》、《俱舍論》等。因感諸家各擅一宗,說(shuō)法不一,故欲取得總賅三乘的瑜伽師地論來(lái)解決疑難而決心西行求法。唐太宗貞觀(guān)三年從長(cháng)安出發(fā),歷盡艱險,才到那爛陀寺,投入戒賢之門(mén)。貞觀(guān)十九年返長(cháng)安,帶回大小乘佛典五百二十?,六百五十七部,其后將近二十年間共譯出大小乘經(jīng)論七十五部,一千三百三十五卷。譯本無(wú)論在質(zhì)或量上都超過(guò)各譯家的成就,為中國最偉大的經(jīng)譯家之一。弟子數千人,著(zhù)名的有窺基、普光等。在中國民間更從玄奘取經(jīng)的經(jīng)歷敷演創(chuàng )作不少文學(xué)作品,如《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話(huà)》、元代吳昌齡《唐三藏西天取經(jīng)》雜劇、明吳承恩的《西游記》等。
英語(yǔ) Xuanzang (602-664)? Tang dynasty Buddhist monk and translator, who traveled to India 629-645
德語(yǔ) Xuanzang (Eig, Pers, 602 - 664)?
法語(yǔ) Xuanzang