◎ 圣人 shèngrén
(1) [sage]∶德高望重、有大智、已達到人類(lèi)最高最完美境界的人,有時(shí)也專(zhuān)指孔子
古之圣人,其出人也遠矣。——唐· 韓愈《師說(shuō)》
是以圣人不期修古,不法???。——《韓非子·五蠹》
(2) [emperor]∶封建時(shí)代對君主的尊稱(chēng)
待圣人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也。——明· 張溥《五人墓碑記》
有完美品德的人,如禹、湯、文、武、周公、孔子等。近至人反凡夫,凡人,小人
專(zhuān)稱(chēng)孔子。《孟子.公孫丑上》:「子夏、子游、子張,皆圣人有之一體?!?/span>《儒林外史.第二回》:「丁祭肉若是不吃,圣人就要計較了?!?/span>
古時(shí)對天子的敬稱(chēng)。《禮記.大傳》:「圣人南面而治天下,必自人道始矣?!?/span>《新唐書(shū).卷一三九.李泌傳》:「著(zhù)黃者圣人,著(zhù)白者山人?!?/span>
清酒。《三國志.卷二七.魏書(shū).徐邈傳》:「平日醉客謂酒清者為圣人,濁者為賢人?!?/span>
佛教稱(chēng)見(jiàn)道位以上的修行人,相對輪回中的凡夫而言。《摩訶般若波羅蜜經(jīng).卷二三》:「復次,須菩提,菩薩摩訶薩住五陰,如夢(mèng)、如響、如影、如焰、如幻、如化,能 具足無(wú)相尸羅波羅蜜,具足戒不缺、不破、不雜、不著(zhù),圣人所贊?!?/span>
英語(yǔ) saint, sage, refers to Confucius 孔子[Kong3 zi3], the current reigning Emperor
德語(yǔ) Heiliger (S, Rel)?
法語(yǔ) saint