解釋胡作非為
◎ 胡作非為 húzuò-fēiwéi
[commit all kinds of outrages;act absurdly] 不顧法紀或輿論,任意胡來(lái)
他仗著(zhù)他爸爸的勢力胡作非為
-----------------
國語(yǔ)辭典不顧法紀或不講道理的任意妄為。《兒女英雄傳.第二二回》:「你我既然要成全這個(gè)女孩兒,豈有由他胡作非為、身入空門(mén)之理?」《歧路燈.第六五回》:「委的沒(méi)有賭博,小的是經(jīng)過(guò)老爺教訓過(guò)的,再不敢胡作非為?!?/span>近橫行霸道,肆無(wú)忌憚,無(wú)法無(wú)天,違法亂紀,為非作歹,妄作胡為反循規蹈矩,安分守己
? 漢典
胡作非爲 成語(yǔ)解釋
【解釋】胡:亂;非:不對。不顧法紀或輿論,毫無(wú)顧忌地做壞事。
【出處】《舊五代史·張瓘傳》:“汝車(chē)渡村百姓劉開(kāi)道下賊慣作非為,今須改行,若故態(tài)不除,死無(wú)日矣?!?/p>
【示例】或誣好吃懶做,或誣胡作非為。 ◎清·李汝珍《鏡花緣》第十二回
【近義詞】胡為亂做、為非作歹、妄作胡為
【反義詞】安分守己、循規蹈矩
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義,指任意做壞事
? 漢典
胡作非爲 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
胡作非為 (法國1959年弗朗索瓦·特呂弗執導電影)
海報原片名 Les Quatre Cents Coups 影片類(lèi)型: 劇情/犯罪 為什么《四百擊》翻譯成“胡作非為”? 《四百下》這個(gè)名字,俚語(yǔ)的意思是"青春期的強烈叛逆 ",法國人相信,打不聽(tīng)話(huà)的孩子400下,孩子就會(huì )該掉壞習慣,變成好孩子。 電影地位: 為特呂弗贏(yíng)得戛納電影節最佳導演獎,標志著(zhù)法國“新浪潮”電影運動(dòng)的成功,是新浪潮最重要的作品之一。 制作日期 1958年11月10日 - 1959年1月5日 劇情介紹 巴黎某一學(xué)校里,某班學(xué)生在考試時(shí),一些男生互相傳閱著(zhù)一副美女畫(huà)片,傳到安托萬(wàn)·多尼爾時(shí)被老師發(fā)現并受到了的懲罰?;氐郊液?,父母都不在,安托萬(wàn)正準備寫(xiě)作業(yè)時(shí),母親回家了,她粗聲粗氣地叫安托萬(wàn)去買(mǎi)面粉。他買(mǎi)了面粉后,和繼父一起回家并吃晚飯,但父母似乎對他都不怎么溫柔,而且父母之間關(guān)系也并不十分融洽。 第二天早上,安托萬(wàn)起得較遲,他正要跑去學(xué)校時(shí)碰到一個(gè)同學(xué)雷納,兩人突然決定逃課到街上玩。但他卻在街上看到母親和另外一個(gè)男人接吻?;氐郊?,他和父親共進(jìn)了晚餐后,而當母親回來(lái)后,父母倆則吵了一架。第二天,父母得知安東尼昨天沒(méi)去上學(xué),非常生氣。而安托萬(wàn)回到學(xué)校時(shí),謊稱(chēng)昨天沒(méi)上學(xué)是因為母親去世了。不久,父母來(lái)學(xué)校找到了安東尼,并打了他。安東尼一氣之下決定不回家,雷納給他出了個(gè)主意,讓他去他叔叔的一家舊印刷廠(chǎng)過(guò)夜。嘈雜的廠(chǎng)房使安托萬(wàn)無(wú)法入睡,于是他走到街上逛。母親在第二天接他回家,并且很溫柔的對待他,而目的只想讓他不要將自己在外偷情的事 《四百擊》劇照(17張) 告訴父親。 安托萬(wàn)借用巴爾扎克的小說(shuō)語(yǔ)言寫(xiě)了一篇文章,但被老師斥責為“剽竊”,并要懲罰他。他逃了出去,住到了雷納的家中,每天和他在一起玩。因為缺錢(qián),安托萬(wàn)決定偷他繼父的打字機來(lái)?yè)Q錢(qián),打字機雖然偷到了,但是賣(mài)不出去。于是他又將打字機放回原處,但卻在那時(shí)被人抓住。繼父很是生氣,于是將他送進(jìn)警察局。在警察局里呆上一晚后,他又被送到了少年管教所。少年管教所的管理非常嚴厲,而父母也對他置之不理,安東尼再也不想呆下去了,在一次踢球時(shí)跑了出去。他擺脫了追他的人,一路奔跑,朝著(zhù)大海的方向。 導演 弗朗索瓦·特呂弗Francois Truffaut 編劇 弗朗索瓦·特呂弗 Francois Truffaut .....(scenario) Marcel Moussy .....(adaptation) (as M. Moussy) & 弗朗索瓦·特呂弗 Francois Truffaut .....(adaptation) (as F. Truffaut) Marcel Moussy .....(dialogue) 演員 讓-皮埃爾·利奧德Jean-Pierre Léaud .....Antoine Doinel 讓-克勞德·布里亞利 Jean-Claude Brialy .....Man in Street 讓娜·莫羅Jeanne Moreau .....Woman with dog (as Mademoiselle Jeanne Moreau) 菲利普·德·普勞加 Philippe de Broca .....Man in Funfair (uncredited) 雅克·德米Jacques Demy .....Policeman (uncredited) 弗朗索瓦·特呂弗 Francois Truffaut .....Man in Funfair (uncredited) Claire Maurier .....Gilberte Doinel, the Mother Albert Rémy .....Julien Doinel Guy Decomble .....'Petite Feuille', the French teacher Georges Flamant .....Mr. Bigey Patrick Auffay .....René Daniel Couturier .....Les enfants 制作人 弗朗索瓦·特呂弗 Francois Truffaut .....producer (uncredited) 原創(chuàng )音樂(lè ) Jean Constantin 攝影 Henri Decaë 剪輯 Marie-Josèphe Yoyotte 布景師 Bernard Evein 副導演/助理導演 Robert Bober .....second assistant director 菲利普·德·普勞加 Philippe de Broca .....Man in Funfair (uncredited) Francis Cognany .....second assistant director Alain Jeannel .....second assistant director 制作發(fā)行 攝影機 Chevereau Cameras 攝制格式 35 mm 洗印格式 35 mm 制作公司 Les Films du Carrosse [法國] Sédif Productions [法國] 發(fā)行公司 Cocinor [法國] ..... (1959) (France) (theatrical) Altomedia. Co. Ltd. [韓國] ..... (Korea) (DVD) ClassicLine [巴西] ..... (Brazil) (DVD) Fox Lorber [美國] ..... (USA) (DVD) Rosebud [希臘] ..... (Greece) (theatrical re-release) 標準收藏 The Criterion Collection [美國] ..... (USA) (DVD) Zenith International Films Inc. [美國] ..... (USA) (subtitled) 其它公司 Auditorium S.I.M.O. ..... auditorium L'Ecole Technique de Photographie et de Cinématographie [法國] ..... thanks 上映日期 法國 France 1959年5月4日 ..... (Cannes Film Festival) 西德 West Germany 1959年10月20日 美國 USA 1959年11月16日 瑞典 Sweden 1960年2月26日 英國 UK 1960年3月3日 西班牙 Spain 1960年8月29日 ..... (Madrid) 丹麥 Denmark 1967年7月7日 ..... (re-release) 東德 East Germany 1969年11月28日 新加坡 Singapore 1998年4月19日 ..... (Singapore International Film Festival) 希臘 Greece 2002年6月14日 ..... (re-release) 中國香港 Hong Kong 2003年11月25日 ..... (re-release) 法國 France 2004年10月20日 ..... (re-release) 胡作非為是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),讀音是hú zuò fēi wéi,意思是干壞事,不顧法紀,不講道理,毫無(wú)顧忌地做壞事。
胡作非為 (漢語(yǔ)詞語(yǔ))
? 漢典