◎ 蜀犬吠日 shǔquǎn-fèirì
[in Sichuan dogs bark at the sun (because it's a rare sight in that misty region)—an ignorant person makes a fuss about something which he alone finds strange] 唐·韓愈《與韋中立論師道書(shū)》:“蜀中山高霧重,見(jiàn)日時(shí)少;每至日出,則群犬疑而吠之也。”柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》:“屈子賦曰:邑犬群吠,吠所怪也。仆往聞?dòng)故裰?恒雨少日,日出則犬吠。”后遂以“蜀犬吠日”比喻少見(jiàn)多怪
四川多云霧,偶而太陽(yáng)破云而出,不常見(jiàn)到太陽(yáng)的蜀犬,竟受驚嚇而向日狂吠。語(yǔ)本唐.岑參〈招北客文〉:「終年霖霪,時(shí)復日出,狺狺諸犬,向天吠日?!购笥靡员扔魃僖?jiàn)多怪?!队讓W(xué)瓊林.卷一.天文類(lèi)》:「蜀犬吠日,比人所見(jiàn)甚稀?!?/span>
英語(yǔ) lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom)?; fig. a simpleton will marvel at even the most common things, alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day
法語(yǔ) (expr. idiom.)? Quand le soleil brille les chiens du Sichuan aboient, être émerveillé par des choses banales
蜀犬吠日 成語(yǔ)解釋
蜀犬吠日
【解釋】蜀:四川省的簡(jiǎn)稱(chēng);吠:狗叫。原意是四川多雨,那里的狗不常見(jiàn)太陽(yáng),出太陽(yáng)就要叫。比喻少見(jiàn)多怪。
【出處】唐·柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》:“屈子賦曰:‘邑犬群吠,吠所怪也?!屯?dòng)?、蜀之南,恒雨少日,日出則犬吠?!?/p>
【近義詞】少見(jiàn)多怪、孤陋寡聞
【語(yǔ)法】主謂式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義