◎ 一板三眼 yībǎn-sānyǎn
[scrupulous and methodical]板、眼:民族音樂(lè )和戲曲中的節拍,每一小節中最強的拍子叫板,其餘的拍子叫眼。分一板三眼(四拍子)與一板一眼(二拍子)兩種。一板三眼,常用來(lái)比喻說(shuō)話(huà)有條理,有分寸,合規矩,不馬虎
板,以拍板擊打一下,為中國音樂(lè )每小節裡最強的拍子。眼,以鼓簽敲擊板鼓,為次強拍或弱拍。一板三眼即一小節中有四拍的音樂(lè )節奏。常用以表現舒緩沉著(zhù)的情境。後用以比喻言行謹守法規,沉著(zhù)而有條理?!逗龎T世界.卷六》:「如今的時(shí)勢,就是孔聖人活過(guò)來(lái),一板三眼的去做,也不過(guò)是個(gè)書(shū)呆子罷了?!挂沧鳌敢话逡谎邸?。反不知所云
英語(yǔ) lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar)? (idiom)?; fig. scrupulous attention to detail
法語(yǔ) (expr. idiom.)? suivre des instructions à la lettre
一板三眼 成語(yǔ)解釋
一板三眼
【解釋】板、眼:戲曲音樂(lè )的節拍。比喻言語(yǔ)、行動(dòng)有條理或合規矩。有時(shí)也比喻做事死板,不懂得靈活掌握。
【出處】清·吳趼人《糊塗世界》卷六:“老弟你看,如今的時(shí)勢,就是孔聖人活過(guò)來(lái),一板三眼的去做,也不過(guò)是個(gè)書(shū)呆子罷了?!?/p>
【示例】他說(shuō)起話(huà)來(lái)總是慢條斯理,~,十分清楚。
【近義詞】一板一眼
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、狀語(yǔ);用於爲人處事