◎ 不辨菽麥 bùbiàn-shūmài
(1) [cannot tell beans from wheat]∶辨不清大豆和麥子。比喻愚昧沒(méi)有識別能力
周子有兄而無(wú)慧,不能辨菽麥,故不可立?!?span id="acr8uzei8" class="smcs">《左傳·成公十八年》
(2) [have no practical knowledge]∶形容愚昧,缺乏實(shí)際知識
世間也盡有不辨菽麥的人?!?/span>郭沫若《抱箭集·銀杏》
菽,豆子。不辨菽麥指無(wú)法分別豆子與麥子。形容人愚昧無(wú)知。語(yǔ)本《左傳.成公十八年》:「周子有兄而無(wú)慧,不能辨菽麥,故不可立?!贯嵋啾扔魅狈ΤWR或判斷能力。南朝梁.陶弘景〈相經(jīng)序〉:「或不辨菽麥,更保黃者,此又明其偏有得也?!?/span>
英語(yǔ) lit. cannot tell beans from wheat (idiom)?; fig. ignorant of practical matters
法語(yǔ) (expr. idiom.)? être incapable de distinguer les haricots du blé, être d'une ignorance crasse dans le domaine pratique
不辨菽麥 成語(yǔ)解釋
【解釋】菽:豆子。分不清哪是豆子,哪是麥子。形容愚笨無(wú)知。後形容缺乏實(shí)際生產(chǎn)知識。
【出處】《左傳·成公十八年》:“周子有兄而無(wú)慧,不能辨菽麥,故不可立?!?/p>
【示例】世間也盡有~的人。 ◎郭沫若《銀杏》
【近義詞】愚昧無(wú)知、目不識丁、五穀不分
【反義詞】博學(xué)多才、學(xué)富五車(chē)
【語(yǔ)法】動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義,比喻脫離實(shí)際,缺乏常識