丟失了羊,就趕快修補羊圈,還不算晚。語(yǔ)本《戰國策.楚策四》:「臣聞鄙語(yǔ)曰:『見(jiàn)兔而顧犬,未為晚矣;亡羊而補牢,未為遲也?!弧贡扔鞣稿e後及時(shí)更正,尚能補救。宋.陸游〈秋興〉詩(shī)五首之三:「懲羹吹齏豈其非,亡羊補牢理所宜?!姑鳎虻路度f(wàn)曆野獲編.卷一二.徐州》:「要之是舉必當亟行。若遇有事更張,不免亡羊補牢矣?!?/span>反時(shí)不我與
英語(yǔ) lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)?, fig. to act belatedly, better late than never, to lock the stable door after the horse has bolted
德語(yǔ) den Schafstall reparieren, wenn schon ein paar Schafe verloren sind. Besser sp?t als nie. (Sprichw)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? réparer l'enclos après que les chèvres se sont échappées, mieux vaut tard que jamais, agir tardivement
亡羊補牢 成語(yǔ)解釋
【解釋】亡:逃亡,丟失;牢:關(guān)牲口的圈。羊逃跑了再去修補羊圈,還不算晚。比喻出了問(wèn)題以後想辦法補救,可以防止繼續受損失。
【出處】《戰國策·楚策》:“見(jiàn)兔而顧犬,未爲晚也;亡羊而補牢,未爲遲也?!?/p>
【示例】張學(xué)良始則失地,今幸固守錦州,~,可稱(chēng)晚悟。 ◎章炳麟《與孫思昉論時(shí)事書(shū)》二
【近義詞】知錯就改
【反義詞】時(shí)不我待、知錯不改
【語(yǔ)法】連動(dòng)式;作主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義