◎ 半斤八兩 bànjīn-bāliǎng
[half a pound of one and eight ounces of the other;tweedledum and tweedledee] 八兩:即半斤(舊制一斤等於十六兩)。一個(gè)半斤,一個(gè)八兩,輕重相等。通常比喻彼此不分上下。較多用於貶義
他膽小,我的膽子也不見(jiàn)得大,正是半斤八兩。——葉聖陶《外國旗》
半斤和八兩輕重相當。比喻彼此不相上下?!队罉?lè )大典戲文三種.張協(xié)狀元.第二八出》:「兩個(gè)半斤八兩,各家歸去不須嗔?!挂沧鳌赴藘砂虢铩?。近各有千秋反相去懸殊
英語(yǔ) not much to choose between the two, tweedledum and tweedledee
法語(yǔ) (expr. idiom.)? du pareil au même, blanc bonnet et bonnet blanc
半斤八兩 成語(yǔ)解釋
【解釋】八兩:即半斤。一個(gè)半斤,一個(gè)八兩。比喻彼此一樣,不相上下。
【出處】宋·釋普濟《五燈會(huì )元》卷十一:“問(wèn):‘來(lái)時(shí)無(wú)物去時(shí)空,二路俱迷,如何得不迷去?’師曰:‘秤頭半斤,秤尾八兩?!彼巍め屛┌住督ㄖ芯竾m燈錄》:“踏著(zhù)秤錘硬似鐵,八兩元來(lái)是半斤?!?/p>
【示例】衆將看他兩個(gè)本事,都是~的,打扮也差不多。 ◎明·施耐庵《水滸全傳》第一百七回
【近義詞】旗鼓相當、不相上下、平分秋色
【反義詞】截然不同、大相徑庭、天差地遠
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、分句;比喻彼此一樣,不相上下