◎ 夏至 xiàzhì
(1) [summer solstice]∶對北半球的居民來(lái)說(shuō),指太陽(yáng)到達夏至點(diǎn)的時(shí)刻;對南半球的居民來(lái)說(shuō),指太陽(yáng)到達冬至點(diǎn)的時(shí)刻
(2) [solstice]∶二十四節氣之一,在6月21或22日,這一天北半球白天最長(cháng),夜間最短
二十四節氣之一。約當國曆六月二十一或二十二日,該日太陽(yáng)直射北回歸線(xiàn),北半球白晝最長(cháng),夜晚最短;南半球相反。也稱(chēng)為「北至」、「夏節」。
英語(yǔ) Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四節氣 21st June-6th July
德語(yǔ) Mittsommer (10. von 24 Stationen des Jahres - 21. bis 23. Juni)? (S)?, Sommerankunft (S, Astron)?, Sommersolstitium (10. der 24 Jahreseinteilungstage des chinesischen Mondkalenders, entspricht dem 21. bis 23. Juni)? (S, Astron)?, Sommersonnenwende (10. der 24 Jahreseinteilungstage des chinesischen Mondkalenders, entspricht dem 21. bis 23. Juni)? (S, Astron)?
法語(yǔ) Solstice d'été (21-22 juin)?