◎ 天馬行空 tiānmǎ-xíngkōng
[be powerful and unstrained like a heavenly steed soaring across the skies] 天神之馬來(lái)往疾行於空中。比喻思想行爲無(wú)拘無(wú)束。亦形容文筆超逸流暢
天馬行空,獨往獨來(lái)
比喻才思敏捷豪放,文筆超逸脫俗。元.劉廷振〈薩天錫詩(shī)集序〉:「其所以神化而超出於眾表者,殆猶天馬行空,而步驟不凡?!?/span>
英語(yǔ) like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)?, (of writing, calligraphy etc)? bold and imaginative, unconstrained in style
德語(yǔ) ein himmlisches Ross galloppiert durch die Lüfte - kraftvoller und natürlicher Stil (Lit)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? comme un cheval céleste qui galope dans le ciel, être libre comme l'air
天馬行空 成語(yǔ)解釋
【解釋】天馬:神馬。天馬奔騰神速,象是騰起在空中飛行一樣。比喻詩(shī)文氣勢豪放。也比喻人浮躁,不踏實(shí)。
【出處】元·劉廷振《薩天錫詩(shī)集序》:“其所以神化而超出於衆表者,殆猶天馬行空而步驟不凡?!?/p>
【近義詞】揮灑自如、龍飛鳳舞
【語(yǔ)法】主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);比喻才思敏捷