◎ 家破人亡 jiāpò-rénwáng
[family ruined;be destitute and homeless;be ruined and dead;with one's family broken up and decimated;with the family extinguished and its members perished] 家庭破落衰敗,家人亡故離散。形容家庭遭到劫難或橫禍
家庭破敗,親人死亡。形容家庭遭到不幸而破滅?!缎咽缾a言.卷二○.張廷秀逃生救父》:「那知霹空降下這場(chǎng)沒(méi)影兒禍,弄得家破人亡,父南子北,流落至此!」《官場(chǎng)現形記.第一五回》:「小人們遭了土匪,大家都家破人亡,那裡還有錢(qián)孝敬統領(lǐng)大人?」也作「家敗人亡」、「人亡家破」。
英語(yǔ) family bankrupt and the people dead (idiom)?; ruined and orphaned, destitute and homeless
德語(yǔ) die Familie zerst?rt, die Angeh?rigen zugrunde gegangen (S)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? famille ruinée et anéantie
家破人亡 成語(yǔ)解釋
家破人亡
【解釋】家庭破產(chǎn),人口死亡。形容家遭不幸的慘相。
【出處】《晉書(shū)·溫嶠傳》:“會(huì )琨爲段匹磾所害,嶠表琨忠誠,雖勳業(yè)不遂,然家破人亡,宜在褒崇,以慰海內之望?!?/p>
【示例】朱家從朱老鞏氣死,朱老忠的姐姐跳河自盡,朱老忠隻身闖關(guān)東,闖得~。 ◎樑斌《紅旗譜·代序》
【近義詞】妻離子散、流離失所
【反義詞】家給人足、安居樂(lè )業(yè)
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、補語(yǔ)、分句;常與“妻離子散”連用