◎ 小子 xiǎozi
(1) [boy;bloke;chap]∶年幼的男孩子
他有兩個(gè)小子
(2) [son]∶兒子,小兒子
(3) [fellow]∶傢伙——含有輕蔑意
(4) [name by which the elder calls the younger]∶長(cháng)輩稱(chēng)晚輩
小子無(wú)所畏。——《玉臺新詠·古詩(shī)爲焦仲卿妻作》
對年幼者的稱(chēng)呼。《書(shū)經(jīng).酒誥》:「文王誥教小子,有正有事無(wú)彝酒?!?/span>《論語(yǔ).公冶長(cháng)》:「子在陳曰:『歸與!歸與!吾黨之小子狂簡(jiǎn),斐然成章,不知所以裁之?!弧?/span>
自稱(chēng)的謙詞。《書(shū)經(jīng).顧命》:「眇眇予末小子,其能而亂四方,以敬忌天威?!?/span>《三國演義.第五七回》:「先生大才,小子失敬。吾當於兄長(cháng)處極力舉薦?!?/span>
職官名。掌管祭祀時(shí)的相關(guān)事宜。《周禮.夏官.小子》:「小子,掌祭祀羞羊肆羊殽肉豆,而掌珥于社稷,祈于五祀?!?/span>
男孩子。《紅樓夢(mèng).第四九回》:「偏他只愛(ài)打扮成個(gè)小子的樣兒,原比他打扮女兒更俏麗了些?!?/span>
僮僕、奴僕。《儒林外史.第四二回》:「到初八早上,把這兩頂舊頭巾叫兩個(gè)小子帶在頭上,抱著(zhù)籃子到貢院前伺候?!?/span>如:「雇一個(gè)使喚的小子?!?/span>
對人輕慢或戲謔的稱(chēng)呼。南朝宋.劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ).方正》:「王爽與司馬太傅飲酒。太傅醉,呼王為『小子』。王曰:『亡祖長(cháng)史,與簡(jiǎn)文皇帝為布衣之交。亡姑、亡姊,伉儷二宮。何小子之有?』」《三國演義.第三三回》:「袁譚小子,反覆無(wú)常,吾難準信?!?/span>
英語(yǔ) (literary)? youngster, (old)? young fellow (term of address used by the older generation)?, (old)? I, me (used in speaking to one's elders)?, (coll.)? boy, (derog.)? joker, guy, (despicable)? fellow
德語(yǔ) Stinkender Kerl! (S)?, Kerl (S)?, kleiner Junge (S)?, Knabe (S)?, Macker (S)?
法語(yǔ) gar?on, gamin, type, individu