◎ 居安思危 jū’ān-sīwēi
[be vigilant in peace time] 處在平安的環(huán)境而想到會(huì )出現的困難危險
處於安樂(lè )之境,要想到可能出現的危險、困難?!蹲髠鳎骞荒辍罚骸妇影菜嘉?,思則有備,有備無(wú)患?!埂睹魇罚硪痪哦嵄竟珎鳌罚骸副菹戮影菜嘉?,當遠群小,節燕遊,以防一朝之患?!挂沧鳌妇影矐]?!?、「處安思?!?。
英語(yǔ) to think of danger in times of safety, to be vigilant in peacetime (idiom)?
德語(yǔ) in Sicherheit (noch)? die Gefahr bedenken
法語(yǔ) (expr. idiom.)? en temps de paix penser aux dangers futurs, songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité, Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
居安思危 成語(yǔ)解釋
居安思危
【解釋】居:處於;思:想。雖然處在平安的環(huán)境裏,也想到有出現危險的可能。指隨時(shí)有應付意外事件的思想準備。
【出處】《左傳·襄公十一年》:“居安思危,思則有備,有備無(wú)患?!?/p>
【示例】得寵思辱,~ ◎清·錢(qián)彩《說(shuō)岳全傳》第六十回
【近義詞】常備不懈、安不忘危、防患未然
【反義詞】高枕無(wú)憂(yōu)、及時(shí)行樂(lè )、刀槍入庫
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);含褒義