國語(yǔ)辭典為仁不富
行善者樂(lè )善好施,不聚斂財富,通常都不富有。《孟子.滕文公上》:「是故賢君必恭儉禮下,取於民有制。陽(yáng)虎曰:『為富不仁矣,為仁不富矣?!弧?/span>《警世通言.卷二五.桂員外途窮懺悔》:「施生雖是好人,卻是為仁不富,家事也漸漸消乏不如前了?!?/span>
英語(yǔ) the rich man cannot be benevolent (idiom, from Mencius)?. It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven (Matthew 19:24)?.
法語(yǔ) (expr. idiom.)? un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté, un homme bienveillant, il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume des Cieux
? 漢典