◎ 自相矛盾 zìxiāng-máodùn
(1) [paradox;a self-contradictory;be mutually conflicting] 典出《韓非子》,某人賣(mài)矛又賣(mài)盾,說(shuō)他的矛和盾都是最好的,當問(wèn)及“用你的矛刺你的盾如何”時(shí),此人無(wú)以對答。後因以形容行事或言語(yǔ)前後不統一
明顯的自相矛盾
(2) [inconsequence]∶不連貫的性格或心情
隨著(zhù)他越來(lái)越自相矛盾,斯特恩的文雅的、流暢的文風(fēng)就消失了
語(yǔ)本《韓非子.難勢》:「人應之曰:『以子之矛,陷子之楯,何如?』其人弗能應也?!贡扔餍惺禄蜓哉Z(yǔ)先後不相應、互相抵觸。《魏書(shū).卷八八.良吏傳.明亮傳》:「辭勇及武,自相矛盾?!?/span>反言行一致
英語(yǔ) to contradict oneself, self-contradictory, inconsistent
德語(yǔ) sich selber wiedersprechen (V)?, paradox (Adj)?
法語(yǔ) se contredire, être contradictoire, être en contradiction
自相矛盾 成語(yǔ)解釋
自相矛盾
【解釋】矛:進(jìn)攻敵人的刺擊武器;盾:保護自己的盾牌。比喻自己說(shuō)話(huà)做事前後抵觸。
【出處】《韓非子·難一》:“楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:‘吾盾之堅,莫之能陷也?!肿u(yù)其矛曰:‘吾矛之利,於物無(wú)不陷也?!蛟唬骸宰又葑又?,何如?’其人勿能應也?!?/p>
【示例】這些理論~。