解釋舊調重彈
◎ 舊調重彈 jiùdiào-chóngtán
[repeat the same old tunes] 重彈舊調子,比喻說(shuō)的話(huà)還是老一套或主張把陳舊的一套理論又搬出來(lái)
-----------------
國語(yǔ)辭典再一次彈奏老的曲調。比喻重新提出舊的主張、理論。如:「這次的企劃案,只是舊調重彈,毫無(wú)新意?!挂沧鳌咐险{重彈」。近老生常談反改弦易轍
英語(yǔ) replaying the same old tunes (idiom)?; conservative, unoriginal and discredited, to keep harping on about the same old stuff
法語(yǔ) (expr. idiom.)? jouer toujours la même rengaine, convenu, suranné, sans originalité, chanter toujours la même chanson
? 漢典
舊調重彈 成語(yǔ)解釋
【解釋】老調子重彈。比喻把老的一套又重新搬出來(lái)。
【出處】朱自清《回來(lái)雜記》:“北平早就被稱(chēng)爲‘大學(xué)城’和‘文化城’,這原是舊調重彈,不過(guò)似乎彈得更響了?!?/p>
【近義詞】因循守舊、老調重彈
【反義詞】改弦易轍、改弦易張
【語(yǔ)法】主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
? 漢典
舊調重彈 網(wǎng)路解釋
百度百科
舊調重彈
? 漢典