◎ 落花流水 luòhuā-liúshuǐ
(1) [falling flower and flowing water——be shattered to pieces;be smashed to smithereens;utterly routed] 形容春暮景色衰敗,落花隨著(zhù)流水而去。比喻好時(shí)光的消逝
蘭蒲蒼蒼春欲暮,落花流水怨離襟。——唐· 李羣玉《奉和張舍人送秦鍊師婦岺公山》
落花流水春去也,天上人間。——李煜詞
(2) 也用以形容殘敗零落
被我那一路鈀,打進(jìn)去時(shí),打得落花流水,魂散魄飛!——《西遊記》
形容暮春殘敗的景象。唐.李嘉祐〈聞逝者自驚〉詩(shī):「黃卷清琴總為累,落花流水共添悲?!顾危w長(cháng)卿〈鷓鴣天.只慣嬌癡不慣愁〉詞:「真個(gè)去,不忺留。落花流水一春休?!挂沧鳌噶魉浠ā?。
形容零落殘敗,亂七八糟的景象。《水滸傳.第四三回》:「酒肉到口,只顧吃。正如這風(fēng)捲殘雲,落花流水,一齊上來(lái)?yè)屩?zhù)吃了?!?/span>《文明小史.第三二回》:「內中有幾個(gè)不安分的,更是一鼓作氣,相約同去打那馮主事的家,鬧他個(gè)落花流水,出出悶氣?!?/span>近土崩瓦解,一敗塗地,一蹶不振
英語(yǔ) to be in a sorry state, to be utterly defeated
德語(yǔ) abgefallenes Laub, davongetragen vom Wasser; vernichtend geschlagen (S)?
法語(yǔ) être en décadence, tomber en ruine, être dispersé, anéanti ou mis en déroute
落花流水 成語(yǔ)解釋
落花流水
【解釋】原形容暮春景色衰敗。後常用來(lái)比喻被打得大敗。
【出處】唐·李羣玉《奉和張舍人送秦鍊師歸岑公山》詩(shī):“蘭浦蒼蒼春欲暮,落花流水怨離襟?!蔽宕咸啤だ铎稀独颂陨场吩~:“流水落花春去也,天上人間”
【近義詞】狼狽不堪、一敗塗地
【反義詞】得勝回朝、凱旋而歸
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作補語(yǔ);含貶義