◎ 虎頭蛇尾 hǔtóu-shéwěi
(1) [in like a lion,out like a lamb]∶裝著(zhù)虎頭,拖著(zhù)蛇尾。比喻爲人詭詐,言行不一
這廝敢狗行狼心,虎頭蛇尾,不是我節外生枝,囊裏盛錐,誰(shuí)著(zhù)你奪人愛(ài)女,逞己風(fēng)流,被咱都知。——《元曲選·李逵負荊》
(2) [top-heavy;fine start and poor finish]∶頭大如虎,尾細如蛇。比喻做事前緊後鬆,有始無(wú)終
抒情作品中的思想性往往虎頭蛇尾
虎頭大,蛇尾小。比喻做事有始無(wú)終?!端疂G傳.第一○三回》:「官府挨捕的事,已是虎頭蛇尾,前緊後慢?!埂秲号⑿蹅鳎诙亍罚骸缚偹氵@樁事作得不落虎頭蛇尾?!挂沧鳌庚堫^蛇尾」、「虎頭鼠尾」。近有頭無(wú)尾﹑有始無(wú)終反全始全終﹑持之以恆﹑始終如一﹑首尾一貫﹑善始善終﹑有頭有尾﹑有始有終
英語(yǔ) lit. tiger's head, snake's tail (idiom)?; fig. a strong start but weak finish
德語(yǔ) etwas gro? anfangen, aber kl?glich enden (V, Sprachw)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? tête de tigre, queue de serpent, un bon départ mais une fin qui s'essouffle
虎頭蛇尾 成語(yǔ)解釋
【解釋】頭大如虎,尾細如蛇。比喻開(kāi)始時(shí)聲勢很大,到後來(lái)勁頭很小,有始無(wú)終。
【出處】元·康進(jìn)之《李逵負棘》第二折:“則爲你兩頭白面搬興廢,轉背言詞說(shuō)是非,這廝敢狗行狼心,虎頭蛇尾?!?/p>
【示例】小奇也許會(huì )寫(xiě)得好,就是她有一個(gè)毛病,“~”。 ◎冰心《陶奇的星期日記》
【近義詞】爲德不卒、有始無(wú)終
【反義詞】全始全終、善始善終、持之以恆
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、補語(yǔ);比喻做事有始無(wú)終