解釋《西京雜記》卷二載,司馬相如與卓文君還成都,以所著(zhù)鷫霜裘向市人貰酒。又《晉書(shū)?阮孚傳》謂阮孚嘗以金貂換酒。後世即以“貂裘換酒”形容名士或富貴者的風(fēng)流豪縱。 貂裘換酒
-----------------
國語(yǔ)辭典晉人阮孚曾經(jīng)以貂裘換取美酒。典出《晉書(shū).卷四九.阮藉傳》:「嘗以金貂換酒,復為劾,帝宥之?!贯嵊靡孕稳莞毁F者的豪放不羈。
英語(yǔ) lit. to trade a fur coat for wine (idiom)?, fig. (of wealthy people)? to lead a dissolute and extravagant life
? 漢典
貂裘換酒 成語(yǔ)解釋
【解釋】貂裘:貂皮做的大衣。用貂皮大衣?lián)Q酒喝。形容寶貴者放蕩不羈的生活。
【出處】《晉書(shū)·阮孚傳》:“(孚)遷黃門(mén)侍郎散騎常侍,嘗以金貂換酒,復爲所司彈劾?!?/p>
【語(yǔ)法】主謂式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義
? 漢典
貂裘換酒 網(wǎng)路解釋
百度百科
貂裘換酒
? 漢典