◎ 走馬看花 zǒumǎ-kànhuā
[gain a superficial understanding through cursory observation;give only a passing glance at things;give a hurried and cursory glance] 比喻匆忙、粗略地觀(guān)察事物。亦稱(chēng)“走馬觀(guān)花”
形容得意、愉快的心情。語(yǔ)本唐.孟郊〈登第後〉詩(shī):「春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(cháng)安花?!挂啾扔髀杂^(guān)事物外象,而不究其底蘊?!兑佰牌匮裕谒钠呋亍罚骸咐钚盏溃骸何嵝钟靡馍跎?,走馬看花,未能領(lǐng)略,望勿介意!』」近浮光掠影反細心吟味,下馬觀(guān)花
英語(yǔ) lit. flower viewing from horseback (idiom)?; fig. superficial understanding from cursory observation, to make a quick judgment based on inadequate information
德語(yǔ) im Vorbeigehen betrachten, flüchtig hinsehen
法語(yǔ) (expr. idiom.)? survoler un problème, compréhension superficielle à la suite d'une observation trop rapide
走馬看花 成語(yǔ)解釋
【解釋】走馬:騎著(zhù)馬跑。騎在奔跑的馬上看花。原形容事情如意,心境愉快。後多指大略地觀(guān)察一下。
【出處】唐·孟郊《登科後》詩(shī):“春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長(cháng)安花?!?/p>
【近義詞】走馬觀(guān)花、浮光掠影、蜻蜓點(diǎn)水
【語(yǔ)法】連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、狀語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義