解釋軟硬兼施
◎ 軟硬兼施 ruǎnyìng-jiānshī
[use both hard and soft tactics;couple threats with promises] 兼施:同時(shí)施展。軟的硬的辦法都用上了
-----------------
國語(yǔ)辭典委婉和強硬的手段一齊用上。如:「這次會(huì )議我方代表軟硬兼施,終於使對方代表讓步而達成協(xié)議?!?/span>
英語(yǔ) use both carrot and stick, use gentle methods and force, an iron hand in a velvet glove
法語(yǔ) recourir à la fois à la douceur et à la violence, utiliser la carotte et le baton, user simultanément de la ruse et de la menace
? 漢典
軟硬兼施 成語(yǔ)解釋
【解釋】兼施:同時(shí)施展。軟的和硬的手段都用上了。
【示例】敵人軟硬兼施,也沒(méi)有使他屈服。
? 漢典
軟硬兼施 網(wǎng)路解釋
百度百科
軟硬兼施
? 漢典