◎ 隔靴搔癢 géxuē-sāoyǎng
(1) [useless attempt as scratching an itch from outside one's boots] 隔著(zhù)一層皮靴欲搔其癢,不起作用,比喻不貼切,沒(méi)有抓住關(guān)鍵
詩(shī)不著(zhù)題,如隔靴搔癢。——《詩(shī)話(huà)總規》
我建議今天暫時(shí)休會(huì ),因爲當時(shí)在場(chǎng)的人今天都不在,讓我這個(gè)瞭解情況不多的人來(lái)談這件事,未免有些隔靴搔癢
(2) 也作“隔靴抓癢”、“隔靴爬癢”
隔著(zhù)馬靴搔癢處。比喻不切實(shí)際。宋.嚴羽《滄浪詩(shī)話(huà).詩(shī)法》:「意貴透徹,不可隔靴搔癢?!挂沧鳌父粞プグW」。
英語(yǔ) lit. to scratch the outside of the boot (idiom)?, fig. beside the point, ineffectual
德語(yǔ) das Pferd von hinten aufz?umen, verlorene Liebesmühe
法語(yǔ) (expr. idiom.)? se gratter les orteils sans enlever ses chaussures, qch de vain, d'inutile
隔靴搔癢 成語(yǔ)解釋
【解釋】搔:抓。隔著(zhù)靴子搔癢癢。比喻說(shuō)話(huà)作文不中肯,不貼切,沒(méi)有抓住要點(diǎn)?;蜃鍪聸](méi)有抓住關(guān)鍵。
【出處】宋·嚴羽《滄浪詩(shī)語(yǔ)·詩(shī)法》:“意貴透澈,不可隔靴搔癢?!?/p>
【示例】批語(yǔ)家也必須深入生活,否則,~的事情,總是難免的吧! ◎秦牧《鮮荔枝和幹荔枝》
【近義詞】不得要領(lǐng)、勞而無(wú)功
【反義詞】鞭辟入裏、一語(yǔ)破的
【語(yǔ)法】偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義