◎ 體貼 tǐtiē
(1) [be considerate to]∶對別人的心理或境況進(jìn)行了解並予以關(guān)心和照料
(2) [realize;understand]∶體會(huì )
體貼他的意思
關(guān)懷、體諒。設身處地為他人著(zhù)想,使對方感到舒適滿(mǎn)意。《初刻拍案驚奇.卷一三》:「那趙聰也到會(huì )體貼他夫妻兩人的意思,常只是詐病佯疾,不進(jìn)學(xué)堂?!?/span>《紅樓夢(mèng).第五一回》:「你們固然不敢抱怨,未免想著(zhù)我只顧疼這些小孫子孫女兒們,就不體貼你們這當家人了?!?/span>近體諒反虐待
細心體會(huì )、領(lǐng)悟。《朱子全書(shū).卷五五.道統四.自論為學(xué)工夫》:「乃知明道先生所謂天理二字,卻是自家體貼出來(lái)者,真不妄也?!?/span>
揣忖、摸索。《朱子語(yǔ)類(lèi).卷三四.論語(yǔ).述而篇》:「今卻只是體貼字句,就這兩三句題目上談去,全無(wú)義理!」《紅樓夢(mèng).第三二回》:「連你的意思若體貼不著(zhù),就難就難怪你天天為我生氣了?!?/span>
英語(yǔ) considerate (of other people's needs)?
德語(yǔ) Z?rtlichkeit (S)?, Zuvorkommenheit (S)?, mit Bedacht und Rücksicht jdm liebevoll umsorgen (V)?, mit jdm mitfühlen und ihn umsorgen (V)?, liebevoll, mitfühlend und rücksichtsvoll mit jdm sein (Adj)?, z?rtlich und rücksichtsvoll (Adj)?
法語(yǔ) attentif (aux autres)?