老白讀《資治通鑒》(一)
《資治通鑒》卷二十五,漢紀十七,宣帝地節四年記載的一個(gè)小故事,現錄于下:
臣聞客有過(guò)主人者,見(jiàn)其灶直突,傍有積薪,客謂主人:“更為曲突,遠徙其薪,不者且有火患!”主人嘿然不應。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息。于是殺牛置酒,謝其鄰人,灼爛者在于上行,余各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:“鄉使聽(tīng)客之言,不費牛酒,終亡火患。今論功而請賓,曲突徙薪無(wú)恩澤,焦頭爛額為上客邪?”主人乃寤而請之。
試譯如下:
我聽(tīng)說(shuō)有一位客人到主人家拜訪(fǎng),見(jiàn)主人家爐灶的煙囪是直的,旁邊又堆有柴薪,便對主人說(shuō):“您的煙囪應改為彎曲的,并將柴薪搬到遠處去,不然的話(huà),將會(huì )發(fā)生火災!”
主人默然,不予理會(huì )。
不久,主人家果然失火,鄰居們共同搶救,幸而將火撲滅。于是,主人家殺牛擺酒,對鄰居表示感謝,在救火中燒傷的被請到上座,其余則各按出力大小依次就坐,卻沒(méi)有請那位建議他改彎煙囪的人。
有人對這家主人說(shuō):“當初要是聽(tīng)了那位客人的勸告,就不用殺牛擺酒,終究不會(huì )有火災。如今論功行賞,事先建議改彎煙囪、移走柴薪的人沒(méi)卻有被表彰,而事發(fā)后為救火被燒得焦頭爛額的人才是上客嗎?”
主人這才醒悟,將那位客人請來(lái)。
感悟:
近日江南大水,賴(lài)中華兒女之堅強,人民軍隊之勇敢,與洪災奮斗,可歌可泣!然98大水前鑒可知,朝庭各封疆大吏代天牧民施政,難道不知中國成語(yǔ)中有“未雨綢繆”之句,何不“防患于未然”乎!天災可惡,卻多借人禍而行害,若有善政者能修堰筑堤,曲突徙薪,則當可有備無(wú)患,何必臨渴掘井哉!
昔友人名土豪者戲為小文,頗含諷喻,特錄于下:
A君、B君分別到A縣、B縣任縣長(cháng)。
A君勵精圖治,治理水利。B君碌碌無(wú)為。
洪水至,A縣無(wú)事,B縣澤國。
B君月余親躬災區,與民同苦。
年終,B君獲獎升職,A君無(wú)名。
于此獻于施政者,足可一戒!
曲突徙薪
拼音:qū tū xǐ xīn
注音:ㄑㄩˇ ㄊㄨ ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ
解釋曲:彎;突:煙囪;徙:遷移;薪:柴草。把煙囪改建成彎的,把灶旁的柴草搬走。比喻事先采取措施,才能防止災禍。出處《漢書(shū)·霍光傳》:“臣聞客有過(guò)主人者,見(jiàn)其灶直突,傍有積薪??椭^主人,更為曲突,遠徙其薪,不者且有火患,主人嘿然不應。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息?!?span style="margin-top: 3px; margin-right: 5px; display: block; float: left; font-size: 1em; text-indent: -9999px; color: rgb(255, 255, 255); width: 41px; height: 18px; background: url(/d/file/p/2016/07-11/yf.png) no-repeat;" clas>語(yǔ)法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于事先預防近義詞防患未然反義詞臨渴掘井
漢典鏈接:曲突徙薪