“大”字原本不讀dà
現代漢語(yǔ)中“大小”的“大”讀dà,但雙音詞“大王”的“大”卻有兩個(gè)讀音:用于稱(chēng)古代國君或諸侯王時(shí)讀dà,用于稱(chēng)戲曲中的強盜頭目時(shí)則讀dài。另外,“大夫”也是這樣:用于稱(chēng)古代職官“卿大夫”時(shí)讀dà,而用于稱(chēng)看病的醫生時(shí)則讀dài。時(shí)常見(jiàn)到有人把該讀dà的地方讀成了dài,把該讀dài的地方又讀成了dà。
經(jīng)過(guò)仔細的查檢和考辨,我發(fā)現“大”字古今讀音的演變有點(diǎn)出人意料,耐人尋味,值得作一番深入的探討。
作為表示事物大小的“大”,在現代的普通話(huà)以及北方許多方言中都讀dà,但翻遍了古代所有的字、詞典,卻找不到可以折成現代dà音的反切資料。例如:
《玉篇·大部》:“大,達賴(lài)切?!薄队衿窞槟铣侯櫼巴跛?。這是“大”字見(jiàn)于字典的最早音切資料,它讀dài而不讀dà?!墩f(shuō)文》的反切,引自唐代孫儷的《唐韻》,其“大”字的注音為徒蓋切,也讀dài而不讀dà。由此可見(jiàn),“大”字最早的讀音只有一個(gè):dài。
大概是從唐代開(kāi)始,“大”字出現了新的瀆音,例如杜甫《天狗賦》云:
真雄姿之自異兮,
已歷塊而高臥。
不愛(ài)力以許人兮,
能絕等以為大。
這里,杜甫將“大”與“臥”押韻?!芭P”字《廣韻》屬“去聲過(guò)韻”,讀“吾貨切”(wò),“大”字與其押韻,韻母必定相同或相近?!稄V韻》將“大”收入“去聲箇韻”,注為“唐佐切”(duò),“過(guò)”“箇”二韻因音近而可以同用通押。由此可見(jiàn),“大”字的duò音就是根據唐代已經(jīng)通行的新的讀音吸收進(jìn)北宋初年編纂的《廣韻》中來(lái)的,《廣韻》以后直至清代的字、韻書(shū),如《集韻》《古今韻會(huì )舉要》《洪武正韻》《音韻闡微》《字彙》《康熙字典》等,基本上都承襲了dài、duò二音,沒(méi)有再進(jìn)一步發(fā)展和增添新的讀音(“大”通“太”的讀音tài及其又讀音tuò作為兩個(gè)不同的字而不算在內)。
那么,“大”字的dà音是什么時(shí)候進(jìn)入字、韻書(shū)的呢?答曰:民國成立以后,但也不是一開(kāi)始就有dà音的。我手頭有一本1913年(民國二年)商務(wù)印書(shū)館出版的《新字典》,其70頁(yè)下欄“大”字條下的注音是:
大,徒蓋切,泰韻,又唐佐切,音馱,箇韻。
兩年以后的1915年(民國四年),《中華大字典》和《辭源》,分別由中華書(shū)局和商務(wù)印書(shū)館出版。前者的“大”字注音與《新字典》相同,《辭源》的注音如下:
大,鐸艾切,泰韻;又鐸餓切,音馱,箇韻。
除了反切上下字換了不同的字以外,按照反切原理拼切出來(lái)的讀音仍然只有dài、duò二音而沒(méi)有dà音。一直要到1919年(民國八年),北洋政府的教育部正式公布了注音字母后,同年出版的《國音字典》才第一次于“大”字條下注上了ㄉㄚˋ(dà),作為全國統一的國語(yǔ)標準音。
讀者也許會(huì )問(wèn),你前面寫(xiě)到,“大”字的“唐佐切”(duò)音被《廣韻》收錄,是有民間的讀音作為依據的,這有杜甫的《天狗賦》為證。那么,《國音字典》將“大”字的現代讀音統一定為dà,有沒(méi)有語(yǔ)言的客觀(guān)依據呢?答曰:當然也有,而且數量要遠遠超過(guò)杜甫的《天狗賦》。它的大量例證就出在元代以北方方言為主的說(shuō)唱文學(xué)雜劇中。
我曾經(jīng)花了兩天時(shí)間,逐篇查檢了《元曲選》《元曲選外編》收錄的162個(gè)雜劇劇本,發(fā)現其中唱詞有以“大”字押韻的段落52處。這些入韻的“大”字,共有ɑi、uo、ɑ三種韻母。限于篇幅,前二韻下面各舉一例:
《周公攝政》第四折
天心與人意和諧,
非是臣威風(fēng)大。
只因君前過(guò)改,
禾復起枯樹(shù)上花開(kāi)。
《小張屠》第二折
那里是哭的聲音大,
到來(lái)日只少個(gè)殃人禍。
兒女是金枷玉鎖,
你道他悲理當合。
大家知道,元朝時(shí)北方話(huà)中的人聲已逐步消失,元曲唱詞中的韻又是平仄通押的。上面所引《周公攝政》一例,押的是ɑi韻,其“大”字應當讀dài;《小張屠》一例,押的是uo韻,其“大”字應當讀duò。這兩例符合“大”字的傳統讀音。再看第三種韻母的三個(gè)例子:
《鴛鴦被》第二折
不由我意張狂的驚乍,
誰(shuí)曾向街巷行踏。
夜深也緊避在屋檐下,
方信道色膽有天來(lái)大。
《合汗衫》第二折
這打珓兒信著(zhù)誰(shuí)人話(huà)
無(wú)事也待離家。
你爹娘年紀多高大,
怎不想承歡膝下。
《看錢(qián)奴》第一折
真乃是井底鳴蛙,
似這等待窮民膽量些兒大。
則你那酸寒乞儉,
怎消得富貴榮華。
以上三例中的“大”字,押的都是ɑ韻,因此只能讀dà,不可能讀作dài或duò。這個(gè)讀音其實(shí)已經(jīng)反映在元代專(zhuān)為曲詞押韻使用而編纂的民間韻書(shū)中。如周德清的《中原音韻》“家麻韻”去聲中就收有“大”字;卓從之《中州音韻》“家麻韻”去聲中的“大”字注作“堂那切”,正好讀dà。由此可見(jiàn),“大”字的dà音,早在元代初年就已流行于民間的口語(yǔ)中,不過(guò)沒(méi)有被收入以記錄傳統讀書(shū)音為主的官修韻書(shū)而已。
上面論證了“大”字dà音的來(lái)歷,足證1919年(民國八年)北洋政府教育部讀音統一會(huì )編纂出版的《國音字典》為“大”字所定的標準音,是完全有客觀(guān)語(yǔ)言作為依據的。但是這一規定,并沒(méi)有被以后編纂的所有詞典遵照執行。例如1937年(民國二十六年)中華書(shū)局出版的《辭?!啡匀谎匾u《辭源》,只注dài、duò二音而不注dà音。
不過(guò),隨著(zhù)時(shí)代的推移,由政府職能部門(mén)統一規范的讀音畢竟影響越來(lái)越大,如1935年出版的《王云五大辭典》、1941年出版的《中華新韻》和1947年出版的《國語(yǔ)辭典》,都用注音字母將“大”字的讀音統一注為ㄉㄚˋ(dà),全國各地無(wú)分南北都在逐步推廣普及,其發(fā)展趨勢已不可逆轉。
新中國成立以后,新編的《新華字典》《四角號碼新詞典》《現代漢語(yǔ)詞典》,以及修訂后新版的《辭源》《辭?!?,都無(wú)一例外地按照普通話(huà)的標準讀音將“大”字的正音定為dà,而duò音被廢除,只有口語(yǔ)詞“大王”(強盜頭目)和“大夫”(醫生)中的“大”還保留著(zhù)傳統的讀音dài。這種情況,完全是人們語(yǔ)言運用的實(shí)踐長(cháng)期發(fā)展演變的結果。
(原載《咬文嚼字》2010年第6期)
投稿郵箱:admin@zdic.net
漢典主站:www.songdeshuju.com
漢典論壇:bbs.zdic.net
漢典手機站:m.zdic.net