談“孌童”一詞的本義和誤用
一
前一段時(shí)間,經(jīng)??吹矫襟w上有關(guān)于“性侵害”案件的報道。在此類(lèi)文章中,往往會(huì )出現“孌童”“孌童犯”“孌童狂”“孌童殺手”“孌童前科”一類(lèi)詞語(yǔ),而“孌童”無(wú)疑是其中的核心成分。但是,何謂孌童?它的確切含義究竟是什么?人們在閱讀這些報道時(shí),大多會(huì )感到表述不清,概念含混,似是而非,難以捉摸。試看以下數例:
1.英國破獲孌童大案,有40多名男童遭到嚴重性侵害。
2.加拿大孌童狂將在泰國受審,網(wǎng)上發(fā)布了200多張他猥褻男童的照片。
3.美國孌童犯黑名單上網(wǎng),凡有孌童前科者必須及時(shí)向當局匯報行蹤變化。
4.馬來(lái)西亞女童遭強奸身亡,疑為連環(huán)孌童殺手所為。
以上數例中的“孌童”,按其具體語(yǔ)境和上下文意揣測,“孌”字似可理解為“猥褻、強奸”等性侵害行為,顯然是個(gè)動(dòng)詞;而“童”字,在例1、2中專(zhuān)指男童,例3所指性別不明,例4則指女童。這些用法,都存在錯誤。其實(shí)“孌童”一詞古已有之,而且有著(zhù)確定的含義,不能想當然地引申發(fā)揮,任意曲解,以訛傳訛,造成人們閱讀上的障礙。因此,對“孌童”一詞的原意和用法作一點(diǎn)正本清源的考辨,看來(lái)是有必要的。
二
先說(shuō)一下“孌”字?!皩D”在中國最早的字書(shū)《說(shuō)文?女部》中解釋為:“孌,慕也。”清段玉裁注:“孌、戀古今字。”《說(shuō)文》中未收“戀”字,段玉裁的意思是說(shuō),古人先造了義為“愛(ài)慕”而讀liàn加音的“孌”字,后來(lái)才又造個(gè)“戀”字來(lái)取代它。在兩千多年語(yǔ)言運用的歷史長(cháng)河里,“戀”早就成為人們熟悉的通行字,而作為它的古字(或稱(chēng)本字)的“孌”,在浩如煙海的古代文獻中,卻竟然找不到一條書(shū)證。這說(shuō)明“孌”字已經(jīng)喪失了與“戀”同音同義的功能,不能再當作“戀”字來(lái)使用了。
“孌”字另有一個(gè)義項是“貌美”,讀luán。此義不見(jiàn)于《說(shuō)文》,旦在古代文獻中卻出現得很早。如《詩(shī)經(jīng)?小雅?車(chē)舝》:“思孌季女逝兮。”毛傳:“孌,美貌。”這里是形容女子貌美。但“孌”有時(shí)也可形容男性,如《詩(shī)經(jīng)?齊風(fēng)?甫田》:“婉兮孌兮,總角丱兮。”毛傳:“婉、孌,少(shào)好貌。”“總角”是指男子未成年時(shí)頭上扎著(zhù)兩根角辮??梢?jiàn)這里的“婉、孌”是形容男性年少而貌美。經(jīng)常閱讀古代詩(shī)文的人都會(huì )有這樣的印象:貌美,是“孌”字的常用義項。
三
現進(jìn)而談“孌童”?!皩D”和“童”組合為“孌童”,其最早的書(shū)證見(jiàn)于南朝梁簡(jiǎn)文帝蕭綱的《孌童詩(shī)》:
孌童嬌麗質(zhì),踐董復超瑕……
攬褲輕紅出,回頭雙髩斜……
懶眼時(shí)含笑,玉手乍攀花……
足使燕姬妒,彌令鄭女嗟。
這里的“孌童”是指女性還是男性呢?從詩(shī)中的“嬌麗質(zhì)”、“褲輕紅”、“雙髩斜”、“玉手”、“燕姬妒”、“鄭女嗟”等描寫(xiě)來(lái)看,似乎應當是個(gè)嬌艷絕倫的美女,但從“踐董復超瑕”一句所用的典故來(lái)分析,卻又另當別論了。
“踐董復超瑕”中的“董”和“瑕”,分別指西漢末年的董賢和春秋時(shí)衛國的彌子瑕。董賢事見(jiàn)《漢書(shū)?佞幸傳》,他原來(lái)官為太子舍人,漢哀帝即位后,喜歡他長(cháng)得美貌,“拜為黃門(mén)郎”,讓他“出則參乘,人御左右”,形影不離,還常在一起睡覺(jué)。有一次大白天,君臣二人同枕共眠,董賢的身體壓住了哀帝的袖子。哀帝醒后想先起身,為了不驚醒董賢,竟截斷了自己的衣袖下床。這就是歷史上有名的“斷袖之歡”。彌子瑕事見(jiàn)《韓非子?說(shuō)難》,他是春秋時(shí)衛靈公的男寵,曾備受靈公喜愛(ài)。有一次他吃桃子,感到特別甘甜,只吃了半個(gè)就留下來(lái)給了衛靈公。靈公說(shuō):“子瑕真愛(ài)我??!吃了好口味的東西還想到留給我?!笔捑V既然引用了漢哀帝和衛靈公的兩個(gè)男寵作為典故來(lái)與“孌童”搭配,說(shuō)他的“嬌麗質(zhì)”超過(guò)了董賢和彌子瑕,那么這個(gè)“孌童”當然是指男性童子了。在南朝梁以后的歷代文獻中,凡是使用“孌童”一詞的,都指受到帝王或權貴者寵愛(ài)的美男,可以說(shuō)沒(méi)有例外。所以,《漢語(yǔ)大詞典》在“孌童”條下注釋說(shuō):“被當作女性玩弄的美男。”
需要注意的是,“孌童”的這個(gè)解釋?zhuān)⒎恰皩D”和“童”兩字的簡(jiǎn)單相加。如“童”本無(wú)性別之分,兼指男童和女童,但“孌童”一詞卻只限于指男童,而且是具有專(zhuān)供男性玩弄取樂(lè )這樣一種身份的男童。僅僅是貌美的男童,如果沒(méi)有這種特殊的身份,即使遭到了猥褻、強奸等性侵害,一般也不稱(chēng)為“孌童”。這里不妨再舉一個(gè)《紅樓夢(mèng)》第七十五回的例子:
此間伏侍的小廝,都是十五歲以下的孩子,若成丁的男子到不了這里……其中有兩個(gè)十六七歲孌童,以備奉酒的,都打扮的粉妝玉琢……薛蟠興頭了,便摟著(zhù)一個(gè)孌童吃酒。(周汝昌匯校八十回本)
由此可見(jiàn),這些稱(chēng)為“孌童”的男孩,都是被富貴人家養著(zhù)或雇來(lái)給主子陪酒取樂(lè )的。他們還沒(méi)有成年,卻像女人一樣打扮得粉妝玉琢,男主人想摟就摟,要親就親。他們以此為生,被人戲狎玩弄都是自愿的,并沒(méi)有人用暴力強迫他們這樣做。這與后世遭到歹徒猥褻、強奸等性侵害的孩子顯然是不一樣的。將后者所說(shuō)的受害兒童不分青紅皂白地一概稱(chēng)為“孌童”,顯然是混淆了不同的溉念。查遍歷代的文學(xué)作品,還找不到一個(gè)這樣的用例。
根據以上的考證可以得出結論:“孌童”是專(zhuān)指供男人(多為同性戀者)當作女性戲狎玩弄的美男(多為未成年者)。這里的“孌”義為“貌美”,是個(gè)形容詞,不能作“猥褻、強奸”等動(dòng)詞來(lái)理解和使用。所以,像“孌童犯”、“孌童狂”、“有孌童前科”等說(shuō)法都是錯誤的。至于無(wú)辜遭到性侵害的男童,一般也不宜稱(chēng)為“孌童”。此外,"孌童”只指男性,不應將女孩包括在內。
由于好多人不了解“孌童”一詞古已有之的確定含義,因此出錯的比例很高。其實(shí)媒體在報道猥褻、強奸兒童等性侵害案件時(shí),完全可以選取人們熟悉淺近的詞語(yǔ)來(lái)表達,似懂非懂、極易誤解的“孌童”,不用也罷!《現代漢語(yǔ)詞典》一直未收“孌童”,恐怕也是不想讓它在今天出頭流行吧。
四
最后談一下“戀童癖”。
現代媒體上還常見(jiàn)有“戀童癖”和“孌童癖”的說(shuō)法,二者經(jīng)?;煊??!皯偻薄笔莻€(gè)現代性心理學(xué)名詞,是指某些人以?xún)和癁閷ο笕〉眯詽M(mǎn)足的變態(tài)行為?!皯佟弊植荒軐?xiě)作“孌”。我在前面已經(jīng)講過(guò),“孌”字在古代字、韻書(shū)中雖然被說(shuō)成是與“戀”同音同義的古字,但這一義項早被廢棄,并未在實(shí)際語(yǔ)用中出現過(guò)。讓它死灰復燃,與“戀”字隨意混用,這種做法,除了添亂以外,是沒(méi)有任何積極意義的。
(原載于《澳門(mén)日報》2007年11月12日-13日《新園地》)
投稿郵箱:admin@zdic.net
漢典主站:www.songdeshuju.com
漢典論壇:bbs.zdic.net
漢典手機站:m.zdic.net