中西方的相互了解
作者簡(jiǎn)介:杰弗瑞·戈德比博士(Geoffrey Godbey),美國賓夕法尼亞州立大學(xué)榮譽(yù)退休教授、美國總統前休閑顧問(wèn)、美國休閑科學(xué)研究院創(chuàng )始人兼前院長(cháng)、美國公園和游憩教育者學(xué)會(huì )前會(huì )長(cháng),現任浙江大學(xué)包玉剛講座教授。
我們不能假裝彼此了解
那是凌晨4點(diǎn)鐘,我在一位中國朋友的陪同下,正從杭州趕往上海浦東機場(chǎng)。為了能讓我及時(shí)到達,他可能兩點(diǎn)半就起床了。他打算陪我去機場(chǎng),我說(shuō)真的沒(méi)必要,我認識機場(chǎng)的路,而且司機也去過(guò)好多次了?!拔乙欢ǖ萌?,這是我的榮幸”,他一再堅持。我想起了自己以前在機場(chǎng)送別美國朋友們時(shí)的情形。如果是男性朋友,我會(huì )把他們丟在機場(chǎng)門(mén)口,說(shuō)“嗨,伙計,旅途愉快”;當然他們也會(huì )這么對我。但是中國人不僅會(huì )陪你到機場(chǎng),還會(huì )把你送到安檢門(mén)口,一直揮手告別、拍照,直到再也看不見(jiàn)了。是我太沒(méi)禮貌了嗎?還是中國人有強迫癥,或責任感所使?也許兩者都不是,只是我們所處的文化背景不同罷了。在一個(gè)文化中被視為粗魯的東西,在另一個(gè)文化中卻不是。中國人和美國人生活在不同的精神世界之中。一些研究者找到了一些證據,證明文化已被植入人的大腦,并變成一部分基因遺傳給下一代(Kitayama& Uskul,2011)。因此,不同文化中的人們用不同的方式觀(guān)察和思考,其差異不是細枝末節性的,而是根本性的。事實(shí)上,我們并不了解對方。美國人通常不會(huì )對其他文化產(chǎn)生好奇,普通中國人傳統上也沒(méi)有太多與不同文化背景的人打交道的經(jīng)驗。我們是如此不同!
舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)吧。在一項研究中,實(shí)驗者讓中國人和美國人觀(guān)察一些照片,并問(wèn)他們看到了什么。結果是,中國人聲稱(chēng)看到的是海洋環(huán)境,而美國人則看到了一條魚(yú)。美國人會(huì )快速分類(lèi),而中國人的觀(guān)察更加辨證(Nesbitt,2003)。中國人看到了事物之間的聯(lián)系,而美國人看到的是物體本身。美國人看到了一張圖的“主題”,而中國人看到的則是全體。美國詩(shī)人默溫(W.S.Merwin)寫(xiě)道:“告訴我你看到什么在消失,然后我會(huì )告訴你你是誰(shuí)”(Merwin,1963)。中國佛教協(xié)會(huì )的慈濟告訴我們,“我們想什么,我們就會(huì )變成什么”。如果我們思考方式不同,如果我們看到不同的事物出現和消失,那么,我們便不會(huì )以同樣的方式理解這個(gè)世界。我們因思考方式的不同而不同。
19世紀30年代,美國大革命半個(gè)世紀后,法國歷史學(xué)家兼政治思想家托克維爾(AlexanderDe Tocqueville)在親臨美國后領(lǐng)悟到了美國的本質(zhì)。他寫(xiě)道:
“美國人建立組織以便提供娛樂(lè )活動(dòng),建神學(xué)院、建旅館、造教堂、傳播書(shū)籍、將傳教士派遣到對跖點(diǎn);同樣的,他們建立醫院、監獄和學(xué)校。如果想要通過(guò)榜樣來(lái)教授一些真理或者激發(fā)一些感觸的話(huà),他們就會(huì )組建一個(gè)社團。在新興行業(yè)的領(lǐng)導位置上,在法國,你看到的是政府,在英國,你看到的是一個(gè)地位極高的人,而在美國,你看到的是一個(gè)協(xié)會(huì )?!?/strong>
托克維爾說(shuō),跟政治活動(dòng)和經(jīng)濟活動(dòng)一樣,不同個(gè)體之間用來(lái)打發(fā)時(shí)間的方式差異很大。盡管從社會(huì )意義而言所有人的地位都是平等的,但他們的觀(guān)點(diǎn)和品味并不相同,因此,他們被分成了許多小的私人團體。中國沒(méi)有類(lèi)似的市民社會(huì )。
托克維爾發(fā)現,美國人普遍相信,人類(lèi)是可以不斷完善的——人類(lèi)個(gè)性是沒(méi)有限制的。帶著(zhù)對人類(lèi)社會(huì )平等和自由的信任,美國人在物質(zhì)和道德上不受限制地改善自己——他們不這樣做,就會(huì )被認為是錯的。亞里士多德式的國家會(huì )很自然地讓人類(lèi)追求完美的空間變得很窄,而民主國家則會(huì )不合理地擴展??赏晟菩裕╬erfectibility)這個(gè)觀(guān)念在中國并不那么流行。因此,通常,中國人認為人的健康就應該包括進(jìn)入平衡和走出平衡。人們有時(shí)候感到身體好,有時(shí)候感到身體差,這都是很自然的。而當美國人感覺(jué)身體差的時(shí)候,他們會(huì )覺(jué)得是什么地方出問(wèn)題了——不應該這樣。感覺(jué)身體好才是正常的!
社會(huì )差異
美國人往往喜歡彼此,但老是不能很好地相處。中國人通常能和諧共處,但未必相互喜歡。在很多事例中,我看到中國人和美國人合作,而美國人把這當成中國人喜歡他們的信號。這也許是真的,也許不是。對一個(gè)中國人來(lái)說(shuō),他們的這些行為,更可能是出于責任和“面子”,而不是飽含感情的結果??鬃诱J為,最主要的道德體系是君臣、父子、夫妻、兄弟、朋友之間要遵守的一系列詳細規則。爭吵是不被提倡的。我曾經(jīng)在北京參加一個(gè)會(huì )議,一個(gè)專(zhuān)家應該在下午四點(diǎn)評論一篇論文,可他卻在五點(diǎn)半才到——那時(shí)會(huì )議都快結束了。他到了之后徑直走到講臺,坐下開(kāi)始講話(huà),聲稱(chēng)盡管他還沒(méi)有來(lái)得及閱讀那篇論文,但還是想討論討論。當時(shí),沒(méi)有人離開(kāi),或者當面對他說(shuō)些不好聽(tīng)的話(huà)。這種社會(huì )和諧并不總是代表著(zhù)絕對的一致,而是許多微小的差異混合在一起最終所形成的和諧。
在很多事情上,美國人表達自我的方式幾乎都很直接。我記得曾看見(jiàn)林登·約翰遜(LyndonJohnson)總統在國家電視臺里掀起襯衫給公眾看他近期手術(shù)后留下的傷疤??峙氯魏我粋€(gè)中國領(lǐng)導人都不會(huì )這么做。美國人巨大的純真感也許能解釋這種行為——幾乎馬上就會(huì )產(chǎn)生親密感。對中國人來(lái)說(shuō),自我展示是一個(gè)很緩慢的過(guò)程——如果真的會(huì )發(fā)生的話(huà)。我在中國結交的男性朋友在許多年后才承認我們之間的友誼。一些中國女性也許在獲得信任感后會(huì )更快地確認這份友誼。少數中國人會(huì )告訴芭芭拉和我,他們愛(ài)我們——這是一件罕見(jiàn)而又美妙的事。我們會(huì )告訴他們,我們也愛(ài)他們。然后,我們相視而笑。那些在中國演講的美國人總會(huì )發(fā)現,在中國,他們的美式幽默似乎不怎么管用。中國聽(tīng)眾用耳機聽(tīng)到經(jīng)過(guò)翻譯的笑話(huà)之后,表情并沒(méi)有什么變化。不過(guò)我的經(jīng)驗是,一旦他們信任你了,并且覺(jué)得可以開(kāi)玩笑了,他們就會(huì )笑。
文化差異
和許多母女一樣,我的妻子芭芭拉小時(shí)候經(jīng)常和她母親產(chǎn)生分歧。當她母親要求她去做某件事時(shí),芭芭拉總會(huì )問(wèn)——為什么,她母親通常會(huì )這樣回答:“因為我讓你去做”。對于一個(gè)西方人來(lái)說(shuō),這個(gè)回答其實(shí)不夠。西方哲學(xué)經(jīng)常以“為什么”作為起點(diǎn)和終點(diǎn)。中國人比西方人少一些好奇心,或者說(shuō)驚奇感。不可能找到單一而又完整的答案,因此也就沒(méi)必要去找了。即使有這樣的答案,它們也很可能是辯證的、有關(guān)聯(lián)的?!霸颉币辉~在中國式思維中有時(shí)是缺失的。盡管中國人發(fā)明了很多東西,但大多都是基于實(shí)用原因而發(fā)明的。
中國人最早發(fā)明或獨立發(fā)明了灌溉系統、墨水、陶瓷、指南針、馬鐙、獨輪手推車(chē)、深井鉆井、帕斯卡三角形、運河上的磅鎖、縱向航行、尾舵、明輪船、定重分析、疫苗技術(shù)、天文觀(guān)測、地震儀、聲學(xué)(Nesbit,2003)。
在臺北故宮博物院,我注意到一個(gè)狗的雕像,距今已有好幾百年了,身上多個(gè)關(guān)節都打上了小孔。我問(wèn)身為臨床獸醫的女兒,那是做什么用的。女兒告訴我,那些孔是針灸點(diǎn)。中國人已經(jīng)在動(dòng)物身上使用針灸好幾百年了,而幾十年前美國才將其合法化。
盡管如此,中國人對知識的興趣也不是為了形成籠統的理論或者抽象的原則,而是為了解決實(shí)際問(wèn)題。以下是理查德·尼斯比特(RichardNisbitt,2003)歸納的美國文化和中國文化的差異。
·“堅持個(gè)人行動(dòng)”與“偏好集體行動(dòng)”
我和我的同伴,在抵達一座中國城市后,在一些東道主官員的陪同下直接開(kāi)始考察。我已經(jīng)旅行了30小時(shí)了。負責組織此次游覽活動(dòng)的女士告訴我們,只是看看這座城市。兩個(gè)小時(shí)過(guò)后,我筋疲力盡,就直接告訴這位組織者。她對我表示了同情,但沒(méi)說(shuō)別的。當我再次鼓起勇氣告訴她,我現在想回酒店了,我已經(jīng)精疲力竭了,卻得到了“考察還沒(méi)有結束”的回答。最終,當我們走出車(chē)門(mén)去參觀(guān)一個(gè)佛教寺廟時(shí),我直接打了輛出租車(chē),給司機看了下我的酒店地址,便回去了。當我打算離開(kāi)(同時(shí)也激怒了組織者)時(shí),我發(fā)現,即使同行的中國人當時(shí)非常疲憊甚至生病或者也覺(jué)得該走的時(shí)候,他們依然會(huì )選擇跟著(zhù)大部隊。
·“保持個(gè)體獨特性”與“偏好和諧共處”
盡管這個(gè)諺語(yǔ)有很多版本,不過(guò)在亞洲的很多地方,人們都會(huì )這么說(shuō):“出頭的釘子挨捶敲(或者槍打出頭鳥(niǎo))”。在美國,獨特性和吸引他人注意是很正常的,每個(gè)應聘者都會(huì )告訴面試官,對于這份工作而言他們有何獨特之處?!俺鲱^的釘子”反而有更好的機會(huì )得到工作。在中國,爬山時(shí)大家一起爬臺階。一些人快些,一些人慢些,但是通常都是以一個(gè)整體開(kāi)始和結束的。當我比大家爬得慢的時(shí)候,我看到所有同行者都在等我。如果是在美國,我的朋友們會(huì )說(shuō),我們在山頂等你,然后就繼續往上爬了。
·“偏好平等主義、努力獲得的地位”與“接受等級、被賦予的地位”
不同文化的差異是十分巨大的。等級(hierarchy)在美國通常是一個(gè)貶義詞?!袄习濉笨偛幻庾屓寺?lián)想到不好的形象?,F在一些美國公司的CEO只有20出頭。年齡、性別、種族等因素顯得越來(lái)越不重要。盡管種族、性別和其他形式的歧視在美國依然存在,但是通過(guò)自身努力獲得的地位,通常比接受別人所賦予的地位更加重要。在中國,等級非常常見(jiàn),如果你質(zhì)疑它,問(wèn)題就來(lái)了。在餐館或者在家和客人吃飯時(shí),美國人通常會(huì )把座位打亂,或者說(shuō)“想坐在哪兒就坐在哪兒吧”,但是在中國,誰(shuí)坐在什么地方都是很有講究的,換句話(huà)說(shuō),是和地位掛鉤的——重要客人絕不能背對著(zhù)門(mén)。在中國的會(huì )議上,首先發(fā)言的肯定是領(lǐng)導,然后是年長(cháng)者,最后才是年輕人。這種局面正在改變——只是一點(diǎn)而已。
·“堅信任何規范行為的規矩應當是通用的”與“傾向于考慮背景和具體關(guān)系來(lái)采取特定方法”
一些美國人喜歡這么說(shuō),“如果你讓資本主義來(lái)統治,經(jīng)濟會(huì )自己管好自己”或者“如果你吃了維生素D,你的感冒會(huì )好點(diǎn)兒”或者“民主黨關(guān)心人民”。中國人也有一些政治口號,但他們在做出判斷時(shí)往往更加小心謹慎,會(huì )考慮到其他可能具有普遍性的因素。他們內心可能對于一個(gè)問(wèn)題有相反的看法,但卻不會(huì )感到不舒服——對美國人而言,這做起來(lái)好難啊。??怂剐侣勁_在報道政治和軍事問(wèn)題時(shí),經(jīng)常提到“好人”和“壞人”。中國式思維通常比這個(gè)更復雜。
當然,這種差異在簽訂合同時(shí)可能會(huì )帶來(lái)問(wèn)題。對于西方人來(lái)說(shuō),一旦你簽訂了合同,那么不管情形如何,木已成舟,就這樣了;但是對于中國人來(lái)說(shuō),情形的改變也許會(huì )使合同改變甚至失效。對于美國人來(lái)說(shuō),合同通常比實(shí)際情況更為重要。
我母親曾是肯塔基大學(xué)的最佳辯手。那時(shí)候,一位女性參加辯論隊是不太常見(jiàn)的,但她參加比賽時(shí)表現得得心應手。在西方世界,辯論是一種被高度重視的休閑活動(dòng)。對于高層次的學(xué)習而言,這是很有必要的。確定一個(gè)論題,然后提出對立的或者可替代的論點(diǎn),之后開(kāi)始辯論,向大家展示邏輯性、說(shuō)服力和相關(guān)信息,從而獲得某種綜合性的或者是新的理解。在正式辯論中,根據誰(shuí)更好地闡述了觀(guān)點(diǎn)來(lái)分出勝負。死刑應該廢除嗎?答案取決于誰(shuí)更好地論證了這一論題。有時(shí),一個(gè)辯手在這場(chǎng)辯論中站在這一邊,而在另一場(chǎng)辯論中則站在另一邊。之所以這么做,是認為這樣可以更充分地理解問(wèn)題,同時(shí)也能提升辯手的辯論技能。
“辯論在現代亞洲并不常見(jiàn),在古代中國亦是如此”(Nisbett,2003)。這個(gè)表述在老一輩中國人中體現得極為突出。不過(guò)我發(fā)現,現在中國的一些大學(xué)生會(huì )告訴你,他們覺(jué)得你錯了。也不是完全錯了,他們會(huì )告訴你,你的想法太西方化了,你說(shuō)的那些在中國不管用。通常,他們需要某些示意——辯論不僅是被允許的,而且是受歡迎的。而美國學(xué)生有時(shí)甚至在不甚了解辯論主題的時(shí)候就爭辯起來(lái)了!
其他差異
中國人經(jīng)常認為他們知道他人的需求,而美國人則會(huì )先問(wèn)問(wèn)對方。中國人認為“面子”是最重要的。很多美國有錢(qián)人都藏富,而中國有錢(qián)人卻常常炫富,盡管其中有些也開(kāi)始藏富。美國園丁拔掉地上的雜草,而中國人則用大蒜和醬油把雜草做成一盤(pán)菜。中國很少有素食者,除了佛教徒;但在西方世界,素食正在成為一種流行——我自己就是素食者,堅持素食已經(jīng)有30年了。我們無(wú)法在中國找到類(lèi)似美國動(dòng)物權利運動(dòng)的活動(dòng),而且按照美國人的標準,中國有些地方對動(dòng)物頗為殘忍。很多40歲(甚至70歲)的美國女性還在約會(huì ),而中國女性如果到了二十六七歲還單身的話(huà)就會(huì )非常焦慮。中國文明已經(jīng)有五千年了,而美國文明才幾百年。
盡管我們不那么了解對方,但是以一種奇特的方式,我們卻是你中有我,我中有你。在金融方面,中國和美國以根本性的方式聯(lián)系在一起。舉個(gè)例子,中國比美國家庭擁有的美國國債還多。沃爾瑪和其他大型零售公司銷(xiāo)售大量來(lái)自中國的商品。
我們是不同的,但我們依舊是朋友。如此一來(lái),我們這兩個(gè)不同的世界就會(huì )變得更為相似。
——摘自宋瑞 / 杰弗瑞·戈德比(Geoffrey Godbey)《尋找中國的休閑》
投稿郵箱:admin@zdic.net
漢典主站:www.songdeshuju.com
漢典論壇:bbs.zdic.net
漢典手機站:m.zdic.net