免费观看男女性恔配视频|亚洲精品国产拍拍拍拍拍|好男人社区www影院在线观看|不卡国产00高中生在线视频|国产色啪午夜免费福利视频|午夜影院一区二区三区

<sub id="ht5ys"></sub>

        <form id="ht5ys"></form>

        1. <style id="ht5ys"></style>
          漢典 | 古籍 | 詩(shī)詞 | 書(shū)法 | 通識
          • 查詢(xún)索引
          • ............................
            漢字拆分查詢(xún)
            漢字部件檢索
            字典部首索引
            字典繁體部首
            字典拼音索引
            字典注音索引
            康熙部首索引
            說(shuō)文部首索引
           
          條目
          導航
          漢典 古籍 詩(shī)詞 書(shū)法 通識
          • 查詢(xún)索引
          • ............................
            漢字拆分查詢(xún)
            字典部首索引
            字典繁體部首
            字典拼音索引
            字典注音索引
            康熙部首索引
            說(shuō)文部首索引
          當前位置: 通識  >  漢文化  >  開(kāi)卷有益  > 正文

          古人筆下的鳥(niǎo)禽言語(yǔ)

          張偉然

          作者簡(jiǎn)介:張偉然,男,出生于1965年,復旦大學(xué)中國歷史地理研究所教授、博士生導師。

          古人對鳥(niǎo)類(lèi)或稱(chēng)禽,或稱(chēng)鳥(niǎo),形容其鳴叫也時(shí)而稱(chēng)語(yǔ),時(shí)而稱(chēng)言。這樣,用于描述鳥(niǎo)鳴的詞語(yǔ)在古代就有四個(gè)搭配:鳥(niǎo)言、鳥(niǎo)語(yǔ)、禽言、禽語(yǔ)。其中,“言”、“語(yǔ)”基本上可以互換,差別主要體現在“鳥(niǎo)”和“禽”。

          (一)四個(gè)相關(guān)詞語(yǔ)的含義

          從歷史次序看,稱(chēng)“鳥(niǎo)”比稱(chēng)“禽”要早很多。古人很早就認為鳥(niǎo)類(lèi)有語(yǔ)言,只不過(guò)與人類(lèi)不可以相通。由此認定某些具有特異技能的人可以通“鳥(niǎo)言”。《周禮》中有“夷隸掌役牧人、養牛馬,與鳥(niǎo)言”的記載。其中“鳥(niǎo)言”雖不成詞,但從中可以看出當時(shí)用“鳥(niǎo)”而不用“禽”。

          “鳥(niǎo)言”作為一個(gè)名詞始見(jiàn)于晉。晉世鼓吹歌曲《伯益》篇中有“智理周萬(wàn)物,下知眾鳥(niǎo)言”之句。《華陽(yáng)國志》亦載楊宣“師事楊翁叔,能暢鳥(niǎo)言”。直到唐以前,古人稱(chēng)述鳥(niǎo)類(lèi)語(yǔ)言一直稱(chēng)“鳥(niǎo)”而不稱(chēng)“禽”。《魏書(shū)》列傳第八十三序中有“變水處之文身,化鳥(niǎo)言于人俗”之語(yǔ)。《北史·王儦傳》亦載其“天文、律歷、醫方、卜相、風(fēng)角、鳥(niǎo)言,靡不閑解”。

          上引《魏書(shū)》中“化鳥(niǎo)言于人俗”一句,“鳥(niǎo)言”實(shí)際上指代人語(yǔ)。這一用法在唐人筆下頗多發(fā)揮,如韓愈《送區冊序》有“鳥(niǎo)言夷面”、李商隱《異俗二首》稱(chēng)“鳥(niǎo)言成諜訴”,此后便習以為常。宋人詩(shī)中亦有“樹(shù)驚人面果,俗駭鳥(niǎo)言夷”、“弄孫何許翁,夷面復鳥(niǎo)言”之句。當然就本義而論,所謂“鳥(niǎo)言”即鳥(niǎo)鳴。作為“鳥(niǎo)言”用法的大宗,類(lèi)似例證在宋以后不斷重現。如王安石“真須強學(xué)人間語(yǔ),舉世無(wú)人解鳥(niǎo)言”、明人顧璘“石嶺尋蹊聽(tīng)鳥(niǎo)言”、李舜臣“融雪滋花色,微風(fēng)送鳥(niǎo)言”之類(lèi),不勝枚舉。

          如果注意區分古人筆下鳥(niǎo)類(lèi)語(yǔ)言的內容,按理解程度可分為四類(lèi):A.現象描述,僅指鳥(niǎo)鳴行為;B.聲音特征,描摹鳥(niǎo)鳴的聲調或音色;C.意義轉述,揣測鳥(niǎo)類(lèi)心思,將其內容翻譯成人語(yǔ);D.因聲求義,將鳥(niǎo)鳴視同在與人類(lèi)說(shuō)話(huà),直接記錄成人類(lèi)語(yǔ)言。以此對“鳥(niǎo)言”、“鳥(niǎo)語(yǔ)”、“禽言”、“禽語(yǔ)”四個(gè)詞的含義進(jìn)行辨析,其間區別相當明顯。

          “鳥(niǎo)言”在大部分情況下只是單純用來(lái)形容鳥(niǎo)鳴,并不涉及其具體內容。如明人張元凱“高臥禪家白板扉,深林落木鳥(niǎo)言稀”之類(lèi),當然屬上述A類(lèi)用法。歐陽(yáng)修所謂“鳥(niǎo)言我豈解爾意,綿蠻但愛(ài)聲可聽(tīng)”,其中“鳥(niǎo)言”雖仍指鳥(niǎo)鳴,但下句有其聲調特征,且有“綿蠻”的擬聲詞在,顯然應屬上述B類(lèi)用法。類(lèi)似情形又如清人查慎行的“秋水澄鮮魚(yú)味美,曉山蔥蒨鳥(niǎo)言清”,其中“清”字已經(jīng)在對其音色特征進(jìn)行描寫(xiě)。

          值得注意的是,古人從未將上述D類(lèi)用法稱(chēng)為“鳥(niǎo)言”?!对?shī)經(jīng)·鴟鸮》雖通篇都是鳥(niǎo)說(shuō)的話(huà),然究其實(shí),仍不過(guò)是對“鳥(niǎo)言”加以翻譯而得到的結果,屬上述C類(lèi)用法。其他類(lèi)似以擬人手法轉譯的“鳥(niǎo)言”也當作如是觀(guān)。

          上述D類(lèi)用法的典型稱(chēng)呼是“禽言”。與“鳥(niǎo)言”相比,它的出現晚很多。最早見(jiàn)于宋之問(wèn)《謁禹廟》詩(shī):“猿嘯有時(shí)答,禽言常自呼。”詩(shī)中“自呼”,當即早前其在北方所作《陸渾山莊》中所謂“山鳥(niǎo)自呼名”。就是說(shuō),該鳥(niǎo)自己呼出來(lái)的名字與人類(lèi)將它記錄下來(lái)的名字完全相同,既如此,等于也就在說(shuō)人類(lèi)的語(yǔ)言。上引錢(qián)鍾書(shū)對“禽言”的闡釋正是就這一點(diǎn)而展開(kāi)的。

          但是錢(qián)先生似乎沒(méi)注意到,“禽言”其實(shí)還有上述其他幾類(lèi)用法。唐李德裕《思鄉園老人》詩(shī)中有“蘭氣入幽簾,禽言傍孤枕”之句,其中對“禽言”無(wú)任何描寫(xiě),只是反映一種鳥(niǎo)鳴行為,當屬上述A類(lèi)用法。其《首夏清景想望山居》詩(shī)中又有“禽言未知夏,蘭徑尚余春”之句,所謂“未知夏”,顯然指聲調特征還明顯帶有春天的意味,此例用法無(wú)疑屬上述B類(lèi)。類(lèi)似情形又見(jiàn)于明顧大典《春日木末亭延眺》詩(shī):“谷靜禽言細,林深花影寒。”所謂“細”,也僅指其聲音特征。此等用例在“禽言”名目下不算大宗,但似乎未便視而不見(jiàn)。

          尤須指出的是,“禽言”還有與“鳥(niǎo)言”完全等值的情況。元陶宗儀《雕傳》云:“鴻雁背北而來(lái)南,是叛者也;鸚鵡舍禽言習人語(yǔ),是奸者也。”明陸楫《古今說(shuō)?!?/strong>亦謂:“吾先君嘗言,友人某解禽言,見(jiàn)二雀啾鳴樹(shù)間,久之一雀飛鳴而過(guò),二雀忽飛去。友人曰,‘此二雀求其侶不得,彼一雀報言在東園樹(shù)林中,故二雀飛去也?!绷钊艘晼|園林中,果然。”這兩例“禽言”,都屬于須經(jīng)翻譯才能理解者,無(wú)疑屬上述C類(lèi)用法。不過(guò)此種用例相對較為少見(jiàn)。

          與“禽言”關(guān)系更密切的是“禽語(yǔ)”,這個(gè)說(shuō)法出現更晚。白居易有“野棗花含新蜜氣,山禽語(yǔ)帶破匏聲”之句,將“禽”和“語(yǔ)”聯(lián)系在一起。到了宋人筆下,“禽語(yǔ)”就成了一個(gè)與“禽言”可以互相替換的詞。劉攽有句云:“晝閑禽語(yǔ)靜,歲熟市聲嘩”;黃庭堅亦有句云:“安得江湖忽當眼,臥聽(tīng)禽語(yǔ)信船流”;此為A類(lèi)用法。郭祥正“關(guān)關(guān)禽語(yǔ)弄輕風(fēng)”;范成大“咿啞禽語(yǔ)曉光凈”;則為B類(lèi)用法。黃山谷又有句云:“雨余禽語(yǔ)催天曉”;阮閱亦稱(chēng):“枝頭禽語(yǔ)人難會(huì )”;此為C類(lèi)用法。而黃庭堅有詩(shī)《戲和答禽語(yǔ)》,內中對禽語(yǔ)進(jìn)行發(fā)揮;陳造《布谷吟》則感慨:“人將近似測禽語(yǔ),汝意真解憂(yōu)農不”;元人王惲《禽語(yǔ)自感》云:“鷓鴣行呼行不得,杜鵑切祝不如歸”;均屬D類(lèi)用法。

          與“鳥(niǎo)言”、“禽言”、“禽語(yǔ)”相比,古代用于稱(chēng)述鳥(niǎo)類(lèi)聲音更常用的詞是“鳥(niǎo)語(yǔ)”。因而用于比況異族語(yǔ)言的情形也更多,尤其用于形容南方土著(zhù)民族。如《后漢書(shū)·抗徐傳》載其“初試守宣城長(cháng),悉移深林遠藪椎髻鳥(niǎo)語(yǔ)之人置于縣下”。又《后漢書(shū)·西南夷傳論》謂:“緩耳雕腳之倫,獸居鳥(niǎo)語(yǔ)之類(lèi),莫不舉種盡落,回面而請吏。”此種用法在古代例證極多。A、B、C三類(lèi)用法對于它都很平常,在此毋庸舉例;唐詩(shī)中它甚至還有D類(lèi)用法的個(gè)例。如陸龜蒙“樹(shù)號相思枝拂地,鳥(niǎo)語(yǔ)提壺聲滿(mǎn)溪”句中,“提壺”顯然是對鳥(niǎo)聲的直接記錄。只不過(guò)此種用例極為罕見(jiàn),且出現在“禽言”一詞風(fēng)行之前;當禽言詩(shī)興起后,“鳥(niǎo)語(yǔ)”的這一用法便萎縮了。

          綜上所述,古代鳥(niǎo)禽言語(yǔ)的含義可大體歸納如表4-1。從中可見(jiàn),錢(qián)鍾書(shū)先生所謂“鳥(niǎo)言”是在說(shuō)“鳥(niǎo)類(lèi)的方言土語(yǔ)”,而“禽言”是想象鳥(niǎo)兒“在說(shuō)我們人類(lèi)的方言土語(yǔ)”,雖未免以偏概全,且畫(huà)蛇添足,但就其根本區別而言,還是抓得相當準的。換個(gè)角度來(lái)講,所謂“鳥(niǎo)語(yǔ)”、“鳥(niǎo)言”只是對鳥(niǎo)類(lèi)的語(yǔ)言進(jìn)行意譯,而“禽言”、“禽語(yǔ)”則是將鳥(niǎo)鳴直接記錄成人語(yǔ),等于對鳥(niǎo)類(lèi)語(yǔ)言進(jìn)行“音譯”。以此反觀(guān)《詩(shī)經(jīng)·鴟鸮》篇,通篇都是詩(shī)作者對鳥(niǎo)類(lèi)言語(yǔ)的轉述,可謂“鳥(niǎo)言”典型,與“禽言”相去不可以道里計。

          表4-1 鳥(niǎo)禽言語(yǔ)的意義分別

          以此考察中國古代禽言詩(shī)的發(fā)展,可見(jiàn)非但《詩(shī)經(jīng)》中無(wú)禽言詩(shī),《楚辭》、漢樂(lè )府、漢賦中的所謂“禽言詩(shī)”也都屬于牽強附會(huì )。禽言詩(shī)的形成過(guò)程當如上引錢(qián)鍾書(shū)先生所揭橥的那樣,從中唐以后開(kāi)始萌芽,到北宋才正式成立的。

          (二)“鳥(niǎo)”與“禽”的感情色彩

          何以當“禽言詩(shī)”興起時(shí),古人不約而同地選擇用“禽言”而不是“鳥(niǎo)言”?

          筆者認為,這里面有三重原因:首先,“禽言”是一個(gè)新鮮概念。從上文的論述不難看出,唐以前用“鳥(niǎo)言”、“鳥(niǎo)語(yǔ)”形容鳥(niǎo)鳴時(shí),那種聲音對常人來(lái)說(shuō)無(wú)論如何是不可解的;而“禽言”則意味著(zhù),鳥(niǎo)類(lèi)就在說(shuō)著(zhù)跟人類(lèi)相通的話(huà),至少有一部分可以聽(tīng)懂。這是一個(gè)全新的意境,有必要選擇一個(gè)新的詞形,表示與舊概念有所區別。

          據《爾雅》解釋?zhuān)骸?span style="color: rgb(123, 12, 0);">二足而羽謂之禽,四足而毛謂之獸。”就是說(shuō),“禽”是鳥(niǎo)類(lèi)的總稱(chēng)。《說(shuō)文解字》釋“鳥(niǎo)”曰:“長(cháng)尾禽總名也”,又釋“禽”曰“走獸總名”。兩者之間貌似不無(wú)矛盾。段玉裁就“禽”字注道:“倉頡造字之本意,謂四足而走者明矣。以名毛屬者名羽屬,此乃稱(chēng)謂之轉移假借,及其久也,遂為羽屬之定名矣?!稜栄拧纷云滢D移者言之,許指造字之本言之。凡經(jīng)典禽字,有謂毛屬者,有謂羽屬者,有兼舉者。故《白虎通》曰:‘禽者何?鳥(niǎo)獸之總名’。”就是說(shuō),“鳥(niǎo)”、“禽”的概念雖不盡相同,用于指稱(chēng)鳥(niǎo)類(lèi)均無(wú)窒礙。

          第二層原因,自唐以降,“鳥(niǎo)”字已含有不雅意。

          目前已難以查考唐前中原人在口語(yǔ)中對男性生殖器的習慣性稱(chēng)呼,至遲從唐開(kāi)始,稱(chēng)之為“鳥(niǎo)”已相當普遍。敦煌變文《燕子賦》中有“不曾觸犯豹尾,緣沒(méi)橫罹鳥(niǎo)災”之句,其中“鳥(niǎo)”字,語(yǔ)言學(xué)者公認是從男性生殖器引申而來(lái)的臟話(huà)。黃征先生就此注解:

          蔣禮鴻云:“鳥(niǎo),罵人的語(yǔ),讀入端紐,和《水滸傳》里的‘鳥(niǎo)人’、‘鳥(niǎo)男女’的‘鳥(niǎo)’相同?!短綇V記》卷二百七十三,《李秀蘭》條引《中興間氣集》:‘秀蘭嘗與諸賢會(huì )烏程縣開(kāi)元寺,知河間劉長(cháng)卿有陰疾,謂之曰:“山氣日夕佳?!遍L(cháng)卿對曰:“眾鳥(niǎo)欣有托?!迸e座大笑?!梢?jiàn)唐人已用‘鳥(niǎo)’如‘鳥(niǎo)男女’的‘鳥(niǎo)’?!卑矗骸傍B(niǎo)”字義雙關(guān),猶《藥名詩(shī)》之類(lèi),為古人“機警”手段。

          既然如此,當“禽言”作為一個(gè)時(shí)新概念而興起,即便它確實(shí)是“鳥(niǎo)”,也未便冠以“鳥(niǎo)”名。這是理所當然之事。

          其三,當使用“鳥(niǎo)言”、“鳥(niǎo)語(yǔ)”時(shí),人鳥(niǎo)之間是物種相隔,不可能通話(huà)的,雙方感情距離比較遙遠;而“禽”這一稱(chēng)呼,界定了一種雙方可以交流,甚至可以對話(huà)的情景,含有彼此親近、甚至親昵的意味。這一點(diǎn),在將禽言吟詠成詩(shī)的情境中自不必說(shuō),就連一些不詠其言,僅稱(chēng)之為“禽”的詩(shī)句中,詩(shī)人的心情也清晰可見(jiàn)。如宋人許景衡的“春禽言語(yǔ)得能好,秋水精神更乞增”,明人李舜臣的“春風(fēng)二三月,定有好禽啼”,雖然都沒(méi)有將禽類(lèi)言語(yǔ)加以渲染,但詩(shī)家的心境躍然紙上。

          毋庸贅言,這里面有一個(gè)對生態(tài)環(huán)境態(tài)度的轉變。

          ——摘自 張偉然 《中古文學(xué)的地理意象》


          投稿郵箱:admin@zdic.net

          漢典主站:www.songdeshuju.com

          漢典論壇:bbs.zdic.net

          漢典手機站:m.zdic.net

          【加載評論 】

          • 意見(jiàn)反饋
          • 聯(lián)系我們
          • 關(guān)于漢典
          • 版權聲明
          • 粵公網(wǎng)安備 44150202000179號
          • 粵ICP備10071303號
          • ZDIC Facebook
          • ZDIC Twitter
          • Qgroup:203589259
          • WX:zdicwx
          漢典
          免费观看男女性恔配视频|亚洲精品国产拍拍拍拍拍|好男人社区www影院在线观看|不卡国产00高中生在线视频|国产色啪午夜免费福利视频|午夜影院一区二区三区

              <center id="8ql27"></center>

            1. <form id="8ql27"></form>