細說(shuō)漢字:為
這是“為有犧牲多壯志”的“為”字,是個(gè)會(huì )意字。甲骨文①的上端是一只手,其下是頭朝上尾朝下腹朝右的一頭大象,意思是手拉大象去勞動(dòng)的意思。金文②的上部也是手(爪),其下部的大象變?yōu)楦钩罅?。③是小篆的形體,越變越復雜,僅是上部的手形還有點(diǎn)兒像,下面的大象就不像了。④是復雜的楷書(shū)體,是由小篆直接演變而來(lái)。⑤是簡(jiǎn)化了的楷書(shū)體。⑥是最新簡(jiǎn)化字。
“為”本為“役象以助勞”,也就是牽著(zhù)大象去勞動(dòng)的意思,其本義是“作”、“干”等。這個(gè)本義我們今天還用,如“事在人為”、“敢作敢為”。從“作”又可以引申為“造”、“制”,如《易經(jīng)•系辭下》:“結繩而為網(wǎng)罟。”所謂“罟(gǔ古)”也是一種魚(yú)網(wǎng)。意思是:把繩索結起來(lái)制成魚(yú)網(wǎng)。由“制”之義又能引申為“治理”,如《商君書(shū)•農戰》:“善為國者,倉廩雖滿(mǎn),不偷于農。”這里的“偷”字是“怠惰”或“忽視”義。原話(huà)的意思是:善于治理國家的人,糧倉雖然已經(jīng)很滿(mǎn)了,但是仍然不忽略農業(yè)的重要。
“秦為知之,必不救也。”(《戰國策•秦策四》)這里的“為”字怎樣理解呢?這個(gè)“為”字當“如果”講,是個(gè)假設連詞,是一個(gè)特殊用法,很罕見(jiàn)。這兩句話(huà)的大意是:秦國如果知道了,一定是不會(huì )去救的。
“為”字當讀作wèi(慰)時(shí),大都作介詞用,①可當“給”、“替”講,如:“庖(páo袍)丁為文惠君解牛。”(《莊子•養生主》)就是說(shuō):廚師替文惠君宰割牛。②可當“因為”講,如《史記•留侯世家》:“為其老,強忍,下取履。”也就是說(shuō)因為他老了,所以強忍內心的不快,下去(給那老人)取上鞋子來(lái)。③當“被”講,如“為矢所傷”,也就是說(shuō)被箭射傷了。
另外,“為”字還可以作句末語(yǔ)氣詞用,表示反問(wèn)或感嘆,如:“死何含珠為?”(《莊子•外物》)也就是說(shuō):人死了以后為什么還要含一顆珠子呢?原話(huà)最后的一個(gè)“為”字就是反問(wèn)性的句末語(yǔ)氣詞。
——左民安《細說(shuō)漢字》
擴展閱讀
會(huì )意字。從爪象。甲骨文像一只手牽著(zhù)一頭象,會(huì )勞作意。從“爲”字的構形,表現出遠古時(shí)代中原地區氣候溫暖、人們馴服大象役其勞作的情況,同時(shí)也透露出漢字非常古老的信息。“爲”是個(gè)使用頻率極高的常用字,在使用過(guò)程中產(chǎn)生了很多變體、簡(jiǎn)體、訛體等等,到了小篆,已經(jīng)看不出大象的模樣了?!墩f(shuō)文》臆猜為“母猴”,肯定是錯了。小篆承襲的是春秋、戰國秦文字的寫(xiě)法,較之戰國時(shí)代的六國古文變化還算小的。六國“爲”字常常簡(jiǎn)化得只剩一只手和一顆不像象頭的象頭,更無(wú)從見(jiàn)其本義了。 “爲”字的《說(shuō)文》古文當是上部的進(jìn)一步訛變。(李守奎)
——李學(xué)勤《字源》
投稿郵箱:admin@zdic.net
漢典主站:www.songdeshuju.com
漢典論壇:bbs.zdic.net
漢典手機站:m.zdic.net