漢語(yǔ)走過(guò)數千年
作者簡(jiǎn)介:陸儉明,男,1935年生,北京大學(xué)中文系教授,國際著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家。主要從事現代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究。著(zhù)有《陸儉明自選集》、《現代漢語(yǔ)句法論》、《八十年代中國語(yǔ)法研究》、《現代詒語(yǔ)語(yǔ)法研究教程》、《陸儉明選集》、《現代漢語(yǔ)虛詞散論》等。沈陽(yáng),1955年生于上海,1993年在北京大學(xué)獲博士學(xué)位?,F為教育部長(cháng)江學(xué)者特聘教授,南京大學(xué)文學(xué)院教授兼語(yǔ)言學(xué)系主任,國家語(yǔ)委中國語(yǔ)言戰略研究中心主任。
一般認為漢語(yǔ)距今有三千多年歷史,其實(shí)那是從殷商時(shí)期的甲骨文算起的。而由于語(yǔ)言的出現肯定要早于文字,因此漢語(yǔ)作為語(yǔ)言的歷史當然也就遠不止三千年。從另一角度說(shuō),就算歷史上還有比漢語(yǔ)更古老的語(yǔ)言,如古埃及語(yǔ)、古巴比倫語(yǔ)、古腓尼基語(yǔ),以及著(zhù)名的梵語(yǔ),這些語(yǔ)言早在紀元前就都“死亡”了(即不再使用了)。目前正在使用的各種語(yǔ)言的歷史一般都不超過(guò)一千年,大多不過(guò)幾百年。就這一點(diǎn)看,歷史如此悠久的漢語(yǔ)卻至今還“活著(zhù)”,而且“越活越年輕”,不但是當今世界上使用人口最多的語(yǔ)言,而且發(fā)揮著(zhù)越來(lái)越大的作用,這無(wú)疑可稱(chēng)得上是人類(lèi)文明史的一個(gè)奇跡。
從商代出現甲骨文,到周秦時(shí)代完整的漢語(yǔ)典籍,乃至此后兩千多年漢語(yǔ)的文獻更是浩如煙海,這些文字和資料都表明,有數千年歷史的漢語(yǔ)的發(fā)展是綿延不斷、一脈相承的。但時(shí)間跨度這么大的漢語(yǔ)當然也不會(huì )一成不變,古代的漢語(yǔ)也不會(huì )跟現代的漢語(yǔ)完全一樣。著(zhù)眼于這些不同,一般把漢語(yǔ)的發(fā)展大致分為古代漢語(yǔ)、近代漢語(yǔ)和現代漢語(yǔ)三個(gè)階段。
古代漢語(yǔ)一般是指先秦兩漢至隋唐這一千多年間的漢語(yǔ)。古代漢語(yǔ)雖然也可以上溯至史前漢語(yǔ),但一般認為古代漢語(yǔ)的前身主要是指“夏語(yǔ)”。夏語(yǔ)也稱(chēng)為“雅言”,是先秦時(shí)代黃河流域中游一帶華夏族的語(yǔ)言。華夏族與周?chē)那济缋柚T部族不斷融合,到秦始皇時(shí)建立了大一統的封建帝國,秦始皇實(shí)行了眾所周知的統一漢語(yǔ)文字的“書(shū)同文”政策,在這一融合和統一的歷史潮流推動(dòng)下,古代漢語(yǔ)正式形成。古代漢語(yǔ)的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)大體上是一致的,或者說(shuō)現在看到的文言文就是當時(shí)古人口中說(shuō)的話(huà)。古代漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法概貌可以從文獻中直接觀(guān)察,而語(yǔ)音系統則只能通過(guò)對詩(shī)文用韻、諧聲系統和反切系統的分析歸納來(lái)間接推測??偟恼f(shuō)來(lái),古代漢語(yǔ)的面貌和現代漢語(yǔ)截然不同。例如《山海經(jīng)·海外北經(jīng)·夸父逐日》中的一段文字:“夸父與日逐走。入日,渴,欲得飲。飲于河、渭,河、渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。”這一段話(huà)在用詞和句式上都與現代漢語(yǔ)很不相同,讀音則肯定差得更遠,可以代表古代漢語(yǔ)的面貌。古代漢語(yǔ)發(fā)展到隋唐時(shí)代,在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法上開(kāi)始系統地偏離古代漢語(yǔ),這種偏離不斷積累,便逐漸出現了近代漢語(yǔ)的雛形。
近代漢語(yǔ)是指晚唐到清初近一千年間的漢語(yǔ),其面貌與古代漢語(yǔ)明顯不同。近代漢語(yǔ)的語(yǔ)音系統由繁趨簡(jiǎn),韻母簡(jiǎn)化尤甚;詞匯系統產(chǎn)生了一大批新詞語(yǔ),以單音詞為主的格局轉變成以復音詞為主;語(yǔ)法上產(chǎn)生了新的代詞、助詞和語(yǔ)氣詞系統,以及動(dòng)補式、處置式(把字句)等新的句式。但近代漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)則基本上還是沿用古代漢語(yǔ)的樣式,并形成兩個(gè)不同的系統:一個(gè)是六朝以后以北方口語(yǔ)為基礎進(jìn)行加工的書(shū)面語(yǔ),即通常所說(shuō)的“古白話(huà)”;一個(gè)是以先秦口語(yǔ)為基礎進(jìn)行加工的書(shū)面語(yǔ),以及后代以這種書(shū)面語(yǔ)為模仿對象的作品的語(yǔ)言,即通常所說(shuō)的“文言文”。這一時(shí)期大量文獻資料沿用古代漢語(yǔ)的文言文體,只能從一部分不同程度地記錄口語(yǔ)的白話(huà)文獻,如變文、語(yǔ)錄、筆記、小說(shuō)、話(huà)本、雜劇、散曲、戲文、民歌、會(huì )話(huà)課本等中,窺探近代漢語(yǔ)口語(yǔ)的面貌。例如敦煌變文《大目乾連冥間救母》中的一段話(huà):“目連到天宮尋父,至一門(mén),見(jiàn)長(cháng)者:‘貧道小時(shí),名字羅卜。父母亡沒(méi)已后,投佛出家,剃除須發(fā),號曰大目乾連,神通第一。’長(cháng)者見(jiàn)說(shuō)小時(shí)名字,即知是兒:‘別久,好在已否?’羅卜目連認得慈父,起居問(wèn)訊已了:‘慈母今在何方,受于快樂(lè )?’”這段變文距今已有千年,但讀起來(lái)并不費力,除個(gè)別詞語(yǔ)與現在不同外,大部分詞語(yǔ)和句式都跟現代漢語(yǔ)差不太多了?,F代漢語(yǔ)共同語(yǔ)和方言的格局就是在近代漢語(yǔ)階段逐漸形成的。
過(guò)去漢語(yǔ)學(xué)界(特別是中學(xué)語(yǔ)文教材)一般把古代漢語(yǔ)和近代漢語(yǔ)統稱(chēng)為“古代漢語(yǔ)”。這是因為相對于現代漢語(yǔ),這一階段的漢語(yǔ)有一點(diǎn)還是統一的,即不管口語(yǔ)發(fā)生了什么變化,正式的書(shū)面語(yǔ)都是自秦漢以來(lái)沒(méi)有發(fā)生變化的“文言文”。但近代漢語(yǔ)到底是跟古代漢語(yǔ)關(guān)系更緊密還是跟現代漢語(yǔ)關(guān)系更緊密,這要從不同的角度看:如果從書(shū)面的文言文看,近代漢語(yǔ)更接近古代漢語(yǔ);但如果從口語(yǔ)狀況或書(shū)面的古白話(huà)看,則近代漢語(yǔ)更接近現代漢語(yǔ)。呂叔湘就認為現代漢語(yǔ)跟近代漢語(yǔ)一脈相承,前者是后者的一部分。
目前對現代漢語(yǔ)的起點(diǎn)有不同看法,其中主要說(shuō)法是指清初以后的漢語(yǔ),這樣現代漢語(yǔ)迄今就已有三百來(lái)年歷史了?,F代漢語(yǔ)形成之初的面貌,從乾隆年間的白話(huà)長(cháng)篇小說(shuō)《儒林外史》和《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)言來(lái)看,其詞匯語(yǔ)法基本上已和今天一樣。王力的《中國現代語(yǔ)法》就是依據《紅樓夢(mèng)》的語(yǔ)料撰寫(xiě)的?,F代漢語(yǔ)的新白話(huà)與近代漢語(yǔ)的古白話(huà)雖比較接近,但還是有差別的。比如《西游記》和《儒林外史》第一回的開(kāi)篇文字,前者仍屬近代漢語(yǔ),后者則是現代漢語(yǔ)。不過(guò)由于文人寫(xiě)作時(shí)仍以先秦兩漢的口語(yǔ)為準,也就是所謂“文必秦漢”,文言一直占據著(zhù)漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的統治地位。歷朝歷代文學(xué)、歷史、哲學(xué)、自然科學(xué)等方面的文獻資料,以及政府文書(shū)等,無(wú)不使用文言。直到民國初年還是兩種書(shū)面語(yǔ)并存,文言文的地位仍然高于白話(huà)文。至于現代白話(huà)文完全取代文言文成為書(shū)面共同語(yǔ)則是“五四新文化運動(dòng)”,特別是“國語(yǔ)運動(dòng)”和“白話(huà)文運動(dòng)”以后的事了。從清中期算起的“現代漢語(yǔ)”,從時(shí)間跨度上看雖不如古代漢語(yǔ)和近代漢語(yǔ)那么長(cháng),但語(yǔ)言演變的幅度卻又顯然非常巨大。特別是“西學(xué)東漸”后,受西方語(yǔ)言和日語(yǔ)的影響,漢語(yǔ)在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法上都有明顯變化;而最近幾十年,隨著(zhù)社會(huì )生活的變化特別是信息時(shí)代的到來(lái),現代漢語(yǔ)更是發(fā)生了劇烈演變。正因為如此,也有人主張將現代漢語(yǔ)的開(kāi)端定在“五四”時(shí)期,從而與中國現代史保持一致。也有學(xué)者提出,如果把清初或清中期之后的漢語(yǔ)叫作“現代漢語(yǔ)”,那么“五四”以來(lái)的漢語(yǔ),或者新中國成立以來(lái)的漢語(yǔ),也不妨叫作“當代漢語(yǔ)”。
——摘自 陸儉明 / 沈陽(yáng) 《漢語(yǔ)和漢語(yǔ)研究十五講》
購買(mǎi)本書(shū)請點(diǎn)擊閱讀原文
漢典:zdic.net