免费观看男女性恔配视频|亚洲精品国产拍拍拍拍拍|好男人社区www影院在线观看|不卡国产00高中生在线视频|国产色啪午夜免费福利视频|午夜影院一区二区三区

    1. <meter id="yxw1x"><rp id="yxw1x"></rp></meter>

        漢典 | 古籍 | 詩(shī)詞 | 書(shū)法 | 通識
        • 查詢(xún)索引
        • ............................
          漢字拆分查詢(xún)
          漢字部件檢索
          字典部首索引
          字典繁體部首
          字典拼音索引
          字典注音索引
          康熙部首索引
          說(shuō)文部首索引
         
        條目
        導航
        漢典 古籍 詩(shī)詞 書(shū)法 通識
        • 查詢(xún)索引
        • ............................
          漢字拆分查詢(xún)
          字典部首索引
          字典繁體部首
          字典拼音索引
          字典注音索引
          康熙部首索引
          說(shuō)文部首索引
        當前位置: 通識  >  漢文化  >  開(kāi)卷有益  > 正文

        “中國”:地理—政治—文化概念交會(huì )

        馮天瑜

        作者簡(jiǎn)介:馮天瑜,1942年出生,湖北紅安人。武漢大學(xué)歷史系教授,武漢大學(xué)中國傳統文化研究中心主任,兼任中國史學(xué)會(huì )副會(huì )長(cháng)、湖北省地方志副總纂,湖北省社會(huì )科學(xué)聯(lián)合會(huì )學(xué)術(shù)委員會(huì )副主任、武漢大學(xué)學(xué)術(shù)委員會(huì )副主任。1986年被國家科委授予“國家有突出貢獻的中青年專(zhuān)家”稱(chēng)號。

        作為中國文化演出舞臺的“中國”,是一個(gè)耳熟能詳的詞語(yǔ),然而,“中國”的含義卻經(jīng)歷了曲折的流變:從古代的“城中”義到“天下中心”義,近代演為與世界列邦并存的民族國家之名,而其“文化中心”義則貫穿古今。

        (一)釋“中”

        中國之“中”,甲骨文、金文以及石經(jīng)、籀文里皆寫(xiě)作有飄帶的旗幟,所謂“有旒之旆”。學(xué)者推測:這些上下帶飄飾的旗幟,標識旗面的圓圈處于內核地位,故“中”字的含義是內、里。《說(shuō)文》曰:“中,內也。從口、丨,上下通。”而士眾圍繞“中”(旗幟)以聽(tīng)命,故“中”引義為空間的中央,居左右之間,或四方之內核;又申發(fā)為文化或政治上的樞機、軸心地帶,所謂“當軸處中”,有“以己為中”的意味,與“以人為外”相對應。《尚書(shū)》孔傳釋“土中”為“于地勢正中”,漢初賈誼曰:“古者天子地方千里,中之而為都”,“中”皆從空間的居中引申為政治中心。

        另外,中還演繹出“中等”、“半”、“正”、“得當”等意涵。

        (二)釋“國”

        中國之“國”,繁體為“國”,甲骨文作,是由“戈”(兵器,示武裝)字與“囗”(音圍,示城垣)字合成的會(huì )意字。“囗”后來(lái)移置“戈”外,強化武裝保衛天子都城之義。“國”又指諸侯封地,并含城中、郊內、有疆界的地區等義。

        綜論之,“中”的本意為內、里,引申為核心、中央;“國”指執戈捍衛之城,進(jìn)而指稱(chēng)軍事、政治中心地。

        (三)釋“中國”

        由“中”與“國”組成“中國”,以整詞出現,較早見(jiàn)于周初,如青銅器《何尊》銘辭曰:“余其宅茲中國”(宣稱(chēng):我要住在天下的中央)。較早的傳世文獻《尚書(shū)·周書(shū)》亦有“皇天既付中國民”的用例,《詩(shī)經(jīng)》《左傳》《孟子》等先秦典籍也多用此詞。

         

        何尊 西周何姓貴族禮器 何尊銘文有“中國”二字

        “中國”初義是“中央之城”,即周天子所居京師(首都),與“四方”對稱(chēng),如《詩(shī)經(jīng)》的《民勞》篇云:

        民亦勞止,汔可小康?;荽酥袊?,以綏四方。

        (人民勞苦夠了,要求稍得安康。撫愛(ài)這些京師人,用來(lái)安定四方)

        毛傳釋曰:“中國,京師也。”《民勞》篇四次出現“惠此中國”,其“中國”皆指京師。

        戰國時(shí)孟子追述,舜深得民心、天意,“夫然后之中國,踐天子位”。

        這些用例的“中國”,均指居天下之中的都城,即京師,誠如東漢劉熙為《孟子》作注所說(shuō):

        帝王所都為中,故曰中國。

        本義京師的“中國”又有多種引申:

        (1)指諸夏列邦,即黃河中下游這一文明早慧、國家早成的中原地帶,如《春秋公羊傳》載“南夷與北狄交,中國不絕若線(xiàn)”,這里的“中國”即指中原一帶,西周時(shí)主要包括宋、衛、晉、齊等中原諸侯國,此義的“中國”后來(lái)在地域上不斷拓展;

        (2)指國境之內;

        (3)指中等之國;

        (4)指中央之國。

        以上多種含義之“中國”,使用頻率最高的是與“四夷”對稱(chēng)的諸夏義的“中國”,如《毛詩(shī)注疏》釋《詩(shī)經(jīng)》云:

        《小雅》盡廢,則四夷交侵,中國微矣。

        南朝劉義慶(403—444)云:

        江左地促,不如中國。

        唐人韓愈(768—824)辟佛云:

        夫佛者,夷狄之一法耳,自后漢時(shí)傳入中國,上古未嘗有也。

        諸例“中國”,皆指四夷萬(wàn)邦環(huán)繞的中原核心地帶。其近義詞有“中土”、“中原”、“中州”、“中夏”、“中華”等。

        (四)中國疆域拓展

        中華先民心目中的世界,形態(tài)為“天圓地方”,所謂“中國”,是以王城(或稱(chēng)王畿)為核心,以五服(甸、侯、賓、要、荒)或九服(侯、男、甸、采、衛、蠻、夷、鎮、藩)為外緣的方形領(lǐng)域,作“回”字狀向外逐層延展,中心明確而邊緣模糊,在西周及春秋早期,約含黃河中下游及淮河流域,秦、楚、吳、越等尚不在其內,但這些原稱(chēng)“蠻夷”的邊裔諸侯強大起來(lái),便要“問(wèn)鼎中原”,試圖主宰“中國”事務(wù)。至戰國晚期,七國都納入“中國”范圍,《荀子》、《戰國策》諸書(shū)所論“中國”,已包含秦、楚、吳、越等地。

        秦一統天下后,“中國”范圍更擴展至長(cháng)城以南、臨洮(今甘肅)以東的廣大區間。班固說(shuō):“及秦始皇攘卻戎狄,筑長(cháng)城,界中國,然西不過(guò)臨洮。”漢唐以降,“中國”的涵蓋范圍在空間上又有所伸縮,諸正史多有描述,略言之,包括東南至于海、西北達于流沙的朝廷管轄的廣闊區間。清乾隆二十四年(1759)大體奠定中國疆域范圍:北起薩彥嶺,南至南海諸島,西起帕米爾高原,東極庫頁(yè)島,約1380萬(wàn)平方公里。19世紀中葉以后,西東列強攫取中國大片領(lǐng)土,由于中國人民的英勇捍衛,使領(lǐng)土避免更大損失。今日中國陸地面積960萬(wàn)平方公里,僅次于俄羅斯、加拿大,居世界第三位。

        (五)地理中心—政治中心—文化中心

        “中國”原指華夏族活動(dòng)的地理區域并具政治中心義,并派生出文化中心義。戰國趙公子成駁斥趙武靈王推行“胡服騎射”時(shí),如此論“中國”:

        中國者,蓋聰明徇智之所居也,萬(wàn)物財用之所聚也,賢圣之所教也,仁義之所施也,詩(shī)書(shū)禮樂(lè )之所用也,異敏技能之所試也,遠方之所觀(guān)赴也,蠻夷之所義行也。

        發(fā)生在趙王室圍繞“中國”—“蠻夷”關(guān)系的辯論,闡發(fā)了“中國”文化中心的內蘊。此后兩千余年間,人們多在這一含義上論“中國”。晚清記名海關(guān)道志剛(1818—?)出訪(fǎng)歐洲時(shí),外人問(wèn)及“中國”的含義,志剛答曰:

        中國者,非形勢居處之謂也。我中國自伏羲畫(huà)卦已來(lái),堯、舜、禹、湯、文、武、周公、孔、孟所傳,以至于今四千年,皆中道也。

        淡化“中國”的地理中心義,強化其文化中心義,將“中國”釋為“中道”,凡不符合中道者即非中國,“英吉利富強已極,頗有持盈之慮”,“法郎西夸詐相尚,政以賄成”,皆不合中道,故不屬中國意域。

        先賢還意識到文化中心是可以轉移的,明清之際哲人王夫之(1619—1692)在《讀通鑒論》、《思問(wèn)錄》等著(zhù)作中,對“中國”與“夷狄”之間文野地位的更替作過(guò)論述,用唐以來(lái)先進(jìn)的中原漸趨衰落,蠻荒的南方迎頭趕上的事實(shí),證明華—夷可以易位,“中國”地位的取得與保有,并非天造地設,而是依文化不斷流變而有所遷衍。王夫之還指出,中國不是從一開(kāi)頭便十分文明,中國也并非唯一的文明中心,他有一種富于想象力的推測:

        天地之氣,衰旺彼此迭相易也。太昊以前,中國之人若麇聚鳥(niǎo)集。非必日照月臨之下而皆然也,必有一方焉如唐、虞、三代之中國也。

        認為上古時(shí)“中國”之人如同禽獸聚集,而在日月共照之下的某些地方也可能如同三代中國那樣擁有文明,這是理性的中國觀(guān)和多元的人類(lèi)文明生成觀(guān)。

        (六)“中國”并非我國專(zhuān)稱(chēng)

        古代中原人常在“居天下之中”意義上稱(chēng)自國為“中國”,但也有越境遠游者發(fā)現:“中國”并非我國的專(zhuān)稱(chēng),異域也有自視“中國”的。

        曾西行印度的東晉高僧法顯(約337—約422)歸國后指出,印度人以為恒河中游一帶居于大地中央,將其稱(chēng)為“中國”??梢?jiàn)“中國”并非華夏專(zhuān)屬。

        明末來(lái)華耶穌會(huì )士利瑪竇(1552—1610)、艾儒略(1582—1649)等帶來(lái)世界地圖和五洲四洋觀(guān)念,改變了部分士人(如瞿式谷)的中央意識,使之省悟到,“按圖而論,中國居亞細亞十之一,亞細亞又居天下五之一……戔戔持此一方,胥天下而盡斥為蠻貉,得無(wú)紛井蛙之誚乎”。明代萬(wàn)歷間王圻(1530—1615)纂集《三才圖會(huì )》,作地為圓球形之圖,標示寒帶、熱帶等五帶,并確切指示四大洋、六大洲。此皆利瑪竇等耶穌會(huì )士帶來(lái)的世界地理知識。惜乎“三才圖會(huì )”之類(lèi)地理知識少有傳播,至清中葉朝野基本忘卻,從乾隆至道光,仍拘守在“中國者,天下之中也”的固有隘見(jiàn)之間。

        晚清魏源接觸到較翔實(shí)的世界地理知識,認識到列邦皆有自己的“中國”觀(guān):

        釋氏皆以印度為中國,他方為邊地……天主教則以如德亞為中國,而回教以天方國為中國。

        近人皮嘉佑(經(jīng)學(xué)家皮錫瑞之子)著(zhù)文說(shuō):

        若把地球來(lái)參詳,中國并不在中央。地球本是渾圓物,誰(shuí)是中央誰(shuí)四旁?

        這都是對中國為天下中心的傳統觀(guān)念的理性反思與修正。

        (七)“中國”衍為國名

        我國古代多以朝代作國名(如漢代稱(chēng)“漢”、“大漢”,唐代稱(chēng)“唐國”、“大唐”,清代稱(chēng)“清國”、“大清”),外人也往往以我國歷史上強盛的王朝(如秦、漢、唐)或當時(shí)的王朝相稱(chēng),如日本長(cháng)期稱(chēng)中國人為“秦人”,稱(chēng)中國為“漢土”、“唐土”,江戶(hù)時(shí)稱(chēng)中國人為“明人”、“清人”。此外,古印度稱(chēng)中國為“支那”,約為“秦”的音譯;希臘、羅馬稱(chēng)中國為“賽里斯”,意謂“絲國”。

        以“中國”為非正式的國名,與異域外邦相對稱(chēng),首見(jiàn)于《史記》載漢武帝(前156—前87)派張騫(?—前114)出使西域:

        天子既聞大宛及大夏、安息之屬,皆大國,多奇物、土著(zhù),頗與中國同業(yè)……乃令騫因蜀犍為發(fā)間使,四道并出。

        這種以“中國”為世界諸國中并列一員的用法,漢唐間還有例證,如《后漢書(shū)》以“中國”與“天竺”(印度)并稱(chēng);《唐會(huì )要》以“中國”與“波斯”、“大秦”(羅馬)并稱(chēng)。但這種用例當時(shí)并不多見(jiàn)。

        “中國”作為與外國對等的國家概念,萌發(fā)于宋代。宋不同于漢唐的是,漢唐時(shí)中原王朝與周邊維持著(zhù)宗主對藩屬的冊封關(guān)系和貢賚關(guān)系,中原王朝并未以對等觀(guān)念處理周邊問(wèn)題;趙宋則不然,北疆出現與之對峙的契丹及黨項羌族建立的王朝——遼與西夏,這已是兩個(gè)典章制度完備、自創(chuàng )文字并且稱(chēng)帝的國家,又與趙宋長(cháng)期處于戰爭狀態(tài),宋朝一再吃敗仗,以致每歲納幣,只得放下天朝上國的架子,以對等的國與國關(guān)系處理與遼及西夏事務(wù),故宋人所用“中國”一詞,便具有較清晰的國家意味。在這種歷史條件下,“宋初三先生”之一的石介(1005—1045)以“中國”作論:

        居天地之中者曰中國,居天地之偏者曰四夷。四夷外也,中國內也。

        四夷處四夷,中國處中國,各不相亂。

        石介雖仍持“內中外夷”觀(guān)念,但已經(jīng)有了國家疆界分野,強調彼此獨立,“各不相亂”。宋以后,“中國”便逐漸從文化主義詞語(yǔ)向國家意義詞語(yǔ)轉變。

        一個(gè)朝代自稱(chēng)“中國”,始于元朝。元世祖忽必烈(1215—1294)派往日本的使臣所持國書(shū),稱(chēng)自國為“中國”,將日本、高麗、安南、緬甸等鄰邦列名“外夷”。明清沿襲此種“內中外夷”的華夷世界觀(guān),有時(shí)也在這一意義上使用“中國”一詞,但仍未以之作為正式國名。

        國體意義上的“中國”概念,是在與近代歐洲國家建立條約關(guān)系時(shí)正式出現的。

        歐洲自17世紀開(kāi)始形成“民族國家”(nation-state),并以其為單位建立近代意義上的國際秩序。歐洲三十年戰爭結束,1648年西班牙、神圣羅馬帝國、奧地利哈布斯堡王朝、法蘭西波旁王朝、瑞典等國簽訂《威斯特法倫和約》,承認諸國領(lǐng)土主權,17世紀中葉為民族國家得以確認的開(kāi)端(率先發(fā)生在歐洲)。

        遠在東亞的清政府雖然對發(fā)生在西方的重大事變全無(wú)所知,卻因在客觀(guān)上與全然不同于周邊藩屬的西方民族國家打交道,因而需要以一正式國名與之相對,“中國”便為首選。這種國際關(guān)系最先發(fā)生在清—俄之間。沙皇俄國遣哥薩克鐵騎東擴,在黑龍江上游與康熙皇帝(1654—1722)時(shí)的清朝軍隊遭遇,爭戰后雙方于1689年簽訂《尼布楚條約》,條約開(kāi)首以滿(mǎn)文書(shū)寫(xiě)清朝使臣職銜,譯成漢文是:“中國大皇帝欽差分界大臣領(lǐng)侍衛大臣議政大臣索額圖”,與后文的“斡羅斯(即俄羅斯)御前大臣戈洛文”相對應??滴醭沸蕖镀蕉_剎方略界碑文》,言及邊界,有“將流入黑龍江之額爾古納河為界:河之南岸屬于中國,河之北岸屬于鄂羅斯”等語(yǔ),“中國”是與“鄂羅斯”(俄羅斯)相對應的國名。

        17世紀末葉清朝與俄羅斯建立條約關(guān)系還是個(gè)別事例,此后清政府仍在“華夷秩序”框架內處理外務(wù),如乾隆皇帝八十大壽時(shí),與英王喬治三世的往還信函中,英王國書(shū)恭稱(chēng)“向中國最高君主乾隆致意”,多次稱(chēng)清方為“中國”,而乾隆皇帝復喬治三世書(shū)從未稱(chēng)自國為“中國”,通篇自命“天朝”。此種情形一直延及嘉慶皇帝與英王的來(lái)往文件中??梢?jiàn),直至第一次鴉片戰爭前,中國朝野只有內華外夷的“天下”觀(guān),沒(méi)有權利平等的國家觀(guān)。

        至19世紀中葉,西方殖民主義列強打開(kāi)清朝封閉的國門(mén),古典的“華夷秩序”被近代的“世界國家秩序”所取代,“中國”愈益普遍地作為與外國對等的國名使用,其“居四夷之中”的含義逐漸淡化。

        第一次鴉片戰爭期間,中英兩國來(lái)往照會(huì )公文,言及中方,有“大清”、“中華”、“中國”等多種提法,而“中國”用例較多,如林則徐所擬致英吉利國王的檄文說(shuō):

        中國所行于外國者,無(wú)一非利人之物。

        已是用“中國”與“外國”對舉。

        與英方談判的清朝全權大臣伊里布(1772—1843)給英軍統帥寫(xiě)信,稱(chēng)自國為“中國”,與“大英”、“貴國”對應,文中有“貴國所愿者通商,中國所愿者收稅”之類(lèi)句式;英國欽奉全權公使璞鼎查(1789—1856)發(fā)布的告示中,將“極東之中國”與“自極西邊來(lái)”的“英吉利國”相對應,文中多次出現“中國皇帝”、“中國官憲”、“中國大臣”等名目。

        漢文“中國”正式寫(xiě)進(jìn)外交文書(shū),首見(jiàn)于道光二十二年七月二十四日(1842年8月29日)簽署的中英《江寧條約》(通稱(chēng)《南京條約》),該條約既有“大清”與“大英”的對稱(chēng),又有“中國”與“英國”的對稱(chēng),并多次出現“中國官方”、“中國商人”的提法。此后清朝多以“中國”名義與外國簽訂條約,如中美《望廈條約》以“中國”對應“合眾國”,以“中國民人”對應“合眾國民人”。

        近代中國面臨西東列強侵略的威脅,經(jīng)濟及社會(huì )生活又日益納入世界統一市場(chǎng),那種在封閉環(huán)境中形成的虛驕的“中國者,天下之中”觀(guān)念已日顯其弊,具有近代意義的“民族國家”意識應運而生,以爭取平等的國家關(guān)系和公正的國際秩序。而一個(gè)國家要自立于世界民族之林,擁有一個(gè)恰當的國名至關(guān)重要,“中國”作為流傳久遠、婦孺盡知的簡(jiǎn)練稱(chēng)號,當然被朝野所襲用。梁?jiǎn)⒊?、汪康年?860—1911)等力主揚棄中國為“天下之中”的妄見(jiàn),但認為“中國”這個(gè)自古相沿的名稱(chēng)可以繼續使用,以遵從傳統習慣,激發(fā)國民精神。汪康年指出,用含義雖不確切,但已經(jīng)約定俗成的專(zhuān)詞作國名,是世界通則,西洋、東洋皆不乏其例,故“中國”之稱(chēng)不必革除。

        近代興起的反殖民主義、反帝國主義運動(dòng),更賦予“中國”以愛(ài)國主義內涵,“中國者,中國人之中國,非外人所得而干涉也”,便是在近代民族國家意義上呼喚的“中國”,這已經(jīng)成為國民共識。梁?jiǎn)⒊鳌渡倌曛袊f(shuō)》,高唱:

        美哉,我少年中國,與天不老!壯哉,我少年中國,與國無(wú)疆!

        如果說(shuō),“大清”和“中國”在清末曾并列國名,交替使用,那么,辛亥革命以后,“中國”先后作為中華民國和中華人民共和國的簡(jiǎn)稱(chēng),以正式國名被國人共用,并為國際社會(huì )普遍肯認。

         

        ——摘自 馮天瑜《中國文化生成史》

        購買(mǎi)本書(shū)請點(diǎn)擊閱讀原文

         


        漢典:zdic.net

        閱讀原文

        【加載評論 】

        • 意見(jiàn)反饋
        • 聯(lián)系我們
        • 關(guān)于漢典
        • 版權聲明
        • 粵公網(wǎng)安備 44150202000179號
        • 粵ICP備10071303號
        • ZDIC Facebook
        • ZDIC Twitter
        • Qgroup:203589259
        • WX:zdicwx
        漢典
        免费观看男女性恔配视频|亚洲精品国产拍拍拍拍拍|好男人社区www影院在线观看|不卡国产00高中生在线视频|国产色啪午夜免费福利视频|午夜影院一区二区三区

      • <tr id="urhdv"><button id="urhdv"></button></tr>
        1. <ins id="urhdv"></ins>