童蒙識字課本和故訓匯編
作者簡(jiǎn)介:王力(1900—1986),中國著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家。字了一,廣西博白人。曾任清華大學(xué)、北京大學(xué)等校教授,中國文字改革委員會(huì )副主任。畢生從事漢語(yǔ)教學(xué)與研究工作。著(zhù)有《中國現代語(yǔ)法》、《漢語(yǔ)詩(shī)律學(xué)》、《漢語(yǔ)音韻學(xué)》、《漢語(yǔ)史稿》等,重要著(zhù)作均編入《王力文集》(全二十卷)。
“小學(xué)”的最初意義就是童蒙識字課本。遠在春秋戰國之間就有《史籀篇》,這是秦國人教學(xué)童的書(shū),現在已經(jīng)亡佚。到了秦代及西漢,則有李斯的《倉頡篇》、趙高的《爰歷篇》、胡母敬的《博學(xué)篇》、司馬相如的《凡將篇》、史游的《急就篇》、李長(cháng)的《元尚篇》、揚雄的《訓纂篇》等。李斯、趙高、胡母敬的書(shū),到了漢代合稱(chēng)《倉頡篇》,又稱(chēng)“三倉”,共三千三百字。到了揚雄的《訓纂篇》,連同《倉頡篇》增加到五千三百四十字。漢和帝時(shí)代(公元89—105),賈魴又寫(xiě)了《滂喜篇》。后人以《倉頡篇》為上篇,《訓纂篇》為中篇,《滂喜篇》為下篇。這三部書(shū)也稱(chēng)為“三倉”。
上面介紹的這八部書(shū),除了《急就篇》留傳下來(lái),《倉頡篇》還有殘簡(jiǎn)(見(jiàn)王國維所編的《流沙墜簡(jiǎn)》)以外,也都已亡佚了。這些書(shū)有的是四字一句,兩句一韻,如《倉頡篇》;有的是三字、四字或七字一句,三字句、四字句隔句押韻,七字句每句押韻,如《急就篇》。據說(shuō)《凡將篇》和《訓纂篇》都沒(méi)有重復的字,顯然是給兒童識字用的。
現在我們根據《急就篇》來(lái)談?wù)勥@一類(lèi)童蒙識字課本的內容。這一本書(shū)共二千零十六字,開(kāi)頭五句先講明編書(shū)的目的:
急就奇觚與眾異,羅列諸物名姓字,分別部居不雜廁,用日約少誠快意,勉力務(wù)之必有喜。
接著(zhù)是一句“請道其章”,表示正文的開(kāi)始。下文列舉一百三十二個(gè)姓,每一個(gè)姓下面再加兩個(gè)字(復姓則加一個(gè)字),成為三字句:
宋延年,鄭子方。衛益壽,史步昌。周千秋,趙孺卿。
并非真有宋延年等人,只是讓兒童們多認識一些字,特別是一些抽象名詞、形容詞、動(dòng)詞等(都表現在人的名字上)。一百三十二姓敘述完畢后,用兩句話(huà)作為過(guò)渡:
姓名訖,請言物。
下面變?yōu)槠邆€(gè)字一句,句句押韻,依次敘述錦繡、飲食、衣服、臣民、器物、蟲(chóng)魚(yú)、服飾、音樂(lè )、形體、兵器、車(chē)馬、宮室、植物、動(dòng)物、疾病、藥品、喪葬等。試舉兵器為例:
矛 鑲盾刃刀鉤,钑戟鈹镕劍鐔 ,弓弩箭矢鎧兜 ,鐵錘 杖棁柲杸。
這樣就讓學(xué)童們學(xué)會(huì )了許多事物的名稱(chēng)。這是《急就篇》的主要部分。下面過(guò)渡的話(huà)是:
諸物盡訖五官出。
所謂“五官”并不是耳目口鼻心,而是指司徒、司馬、司空、司士、司寇。五官等于說(shuō)百官,所以下文敘述一些官職以及跟吏治有關(guān)的事情。最后變?yōu)樗淖忠痪?,只有末句仍用七個(gè)字。這是全書(shū)的結尾,歌頌漢家的“盛世”:
漢地廣大,無(wú)不容盛。萬(wàn)方來(lái)朝,臣妾使令。邊境無(wú)事,中國安寧。百姓承德,陰陽(yáng)和平。風(fēng)雨時(shí)節,莫不滋榮。災蝗不起,五谷孰成。賢圣并進(jìn),博士先生。長(cháng)樂(lè )無(wú)極老復丁。
這一類(lèi)的書(shū),看來(lái)似乎并沒(méi)有很大的價(jià)值,但是漢朝人并不是這樣看待它們的。《漢書(shū)·揚雄傳贊》說(shuō):揚雄“以為經(jīng)莫大于《易》,故作《太玄》;傳莫大于《論語(yǔ)》,作《法言》;史篇莫善于《倉頡》,作《訓纂》。”可見(jiàn)他把《訓纂》與《太玄》《法言》等量齊觀(guān),作為不朽的著(zhù)作來(lái)看。主要的原因是國家重視語(yǔ)文教育。根據《漢書(shū)·藝文志》和《說(shuō)文解字·序》,我們知道漢朝的法令規定:學(xué)童在十七歲以上,要經(jīng)過(guò)考試,能“諷籀書(shū)”九千個(gè)字才可以擔任官職。又試以“八體”,優(yōu)良者可以做尚書(shū)史(官名)。吏民上書(shū)給皇帝,寫(xiě)錯了字,就被揭發(fā)判罪。這樣賞罰都很重,童蒙識字課本已經(jīng)提升到取士的準則的地位,所謂“通小學(xué)”,那就非同小可了?!稘h書(shū)·藝文志》說(shuō):“《倉頡篇》里面古字很多,一般的教師常常講錯了,漢宣帝時(shí)代(公元前73—前49),征召齊國人能‘正讀’的,再讓張敞傳受下來(lái)。”又說(shuō):“到了元始年間(公元1—5),征召全國通小學(xué)的人一百來(lái)個(gè),讓他們在朝廷上把他們所認得的字記下來(lái)。”國家這樣重視文字,小學(xué)家的身份自然大大地提高了。
當時(shí)學(xué)習文字,實(shí)際上具有字形、字音、字義三方面的要求,而一切以古為準。“試八體”,是要求懂得字形;“諷書(shū)”,是要求懂得字音;“籀書(shū)”,是要求懂得字義。所謂“正讀”,就是以古為準的字形、字音、字義。這就非有專(zhuān)門(mén)學(xué)問(wèn)不可。
自從《說(shuō)文解字》問(wèn)世以后,這些童蒙識字課本的參考價(jià)值是不大了。但是它們標志著(zhù)中國語(yǔ)言學(xué)史的一個(gè)階段,就是童蒙識字課本階段。這個(gè)階段的語(yǔ)言研究還是比較粗糙的,而且僅僅留下了二千零十六個(gè)字的著(zhù)作和一些殘簡(jiǎn)。
漢代崇尚經(jīng)學(xué),“訓詁”由此興起。《說(shuō)文》說(shuō):“詁,訓故言也。”故言就是舊言,也就是前人傳下來(lái)的關(guān)于經(jīng)義的解釋。《漢書(shū)·藝文志》說(shuō):“漢興,魯申公為詩(shī)訓故,而齊轅固、燕韓生皆為之傳。”“訓故”就是“訓詁”。漢代立《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《易》《春秋》于學(xué)官,定為“五經(jīng)”。學(xué)官就是學(xué)校。在學(xué)校里講授經(jīng)書(shū),不是可以隨便講的。《漢書(shū)·藝文志》又說(shuō):“古文讀應爾雅,故解古今語(yǔ)而可知也。”“爾”是“近”的意思,“雅”是“正”的意思,“讀應爾雅”就是講解應該正確。怎樣算是“爾雅”呢?那就只有依照故訓了?!稜栄拧返臅?shū)名正是由此而來(lái)的。
《爾雅》實(shí)際上是一種故訓匯編。關(guān)于《爾雅》的作者,有各種不同的說(shuō)法?!稘h書(shū)》只記《爾雅》三卷二十篇,未記作者姓名。張揖《上廣雅表》說(shuō):周公“著(zhù)《爾雅》一篇……今俗所傳三篇爾雅,或言仲尼所增,或言子夏所益,或言叔孫通所補,或言 郡梁文所考,皆解家所說(shuō)……疑莫能明也。”周公所作的說(shuō)法是沒(méi)有根據的。歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》說(shuō):“考其文理,乃是秦漢之間學(xué)《詩(shī)》者纂集說(shuō)詩(shī)博士解詁。”這話(huà)說(shuō)得很有道理,只是要補充兩點(diǎn):第一,書(shū)中釋《詩(shī)》的地方不到十分之一,釋五經(jīng)的地方不到十分之四,可見(jiàn)《爾雅》不全是為了說(shuō)《詩(shī)》;第二,這書(shū)不是一手所成,它經(jīng)過(guò)許多人的增補。有些地方恐怕是東漢人增補進(jìn)去的,其中跟《詩(shī)經(jīng)》鄭箋相符合的地方,不一定是鄭玄抄《爾雅》,還可能是《爾雅》的作者抄鄭箋。朱熹說(shuō)得對:“《爾雅》是取傳注以作,后人卻以《爾雅》證傳注。”(見(jiàn)《朱子語(yǔ)類(lèi)》)
《爾雅》最初成書(shū)應該是在漢武帝時(shí)代以前(即公元前2世紀以前),因為漢武帝時(shí)代已經(jīng)有犍為文學(xué)的《爾雅注》(今已佚)。
現存的《爾雅》共分十九卷,即:1.釋詁;2.釋言;3.釋訓;4.釋親;5.釋宮;6.釋器;7.釋樂(lè );8.釋天;9.釋地;10.釋丘;11.釋山;12.釋水;13.釋草;14.釋木;15.釋蟲(chóng);16.釋魚(yú);17.釋鳥(niǎo);18.釋獸;19.釋畜。
釋詁、釋言、釋訓,這三篇的內容比較復雜:有名詞,有動(dòng)詞,有形容詞,有副詞。大概其余各篇所不收的,都歸入這三篇。這三篇相互間區別也不十分明顯。大致說(shuō)來(lái),《釋詁》是羅列古人所用的同義詞,而以當代的詞來(lái)解釋它們,所以每條往往接連說(shuō)了十幾個(gè)詞,最后以一個(gè)詞來(lái)解釋?zhuān)弧夺屟浴匪x擇的多數是常用詞,所以被釋的往往只有一個(gè)單詞,至多不過(guò)兩三個(gè)詞;《釋訓》著(zhù)重在描寫(xiě)事物的情貌,所以被釋的多數是疊字。例如:
初、哉、首、基、肈、祖、元、胎、俶、落、權輿,始也。
林、烝、天、帝、皇、王、后、辟、公、侯,君也。
(以上《釋詁》)
還、復,返也。
告、謁,請也。
逆,迎也。
增,益也。
(以上《釋言》)
肅肅、翼翼,恭也。
洸洸、赳赳,武也。
(以上《釋訓》)
《釋親》是關(guān)于親屬的訓詁。分為宗族、母黨、妻黨、婚姻四類(lèi)。例如:
父為考,母為妣。父之考為王父,父之妣為王母。(《宗族》)
母之考為外王父,母之妣為外王母。(《母黨》)
妻之父為外舅,妻之母為外姑。(《妻黨》)
婦稱(chēng)夫之父曰舅,稱(chēng)夫之母曰姑。(《婚姻》)
《釋宮》是關(guān)于宮室的訓詁。例如:
宮謂之室,室謂之宮。
牖戶(hù)之間謂之扆,其內謂之家。東西墻謂之序。
《釋器》是關(guān)于器用的訓詁。例如:
木豆謂之豆,竹豆謂之籩,瓦豆謂之登。
金謂之鏤,木謂之刻,骨謂之切,象謂之磋,玉謂之琢,石謂之磨。
《釋樂(lè )》是關(guān)于樂(lè )器的訓詁。例如:
大鐘謂之鏞。
和樂(lè )謂之節。
《釋天》是關(guān)于天文的訓詁,它所包的范圍很大,分為四時(shí)、祥、災、歲陽(yáng)、歲名、月陽(yáng)、月名、風(fēng)雨、星名、祭名、講武、旌旗,共十二類(lèi)。例如:
日出而風(fēng)為暴,風(fēng)而雨土為霾,陰而風(fēng)為曀。(《風(fēng)雨》)
北極謂之北辰,何鼓謂之牽牛。(《星名》)
《釋地》是關(guān)于地理的訓詁,包括九州、十藪、八陵、九府、五方、野、四極,共七類(lèi)。例如:
兩河間曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,漢南曰荊州,江南曰楊州,濟河間曰兗州,濟東曰徐州,燕曰幽州,齊曰營(yíng)州。(《九州》)
下濕曰隰,大野曰平,廣平曰原,高平曰陸。(《野》)
《釋丘》是比較特殊的一篇。丘是自然形成的高地(非人為的)。這篇分為丘與厓岸兩類(lèi)。例如:
丘上有丘為宛丘。(《丘》)
重厓,岸。岸上,滸。(《厓岸》)
《釋山》是關(guān)于山的訓詁。例如:
山小而高,岑。
山脊,岡。
《釋水》是關(guān)于水的訓詁,包括水泉、水中、河曲、九河四類(lèi)。例如:
水注川曰谿,注谿曰谷,注谷曰溝,注溝曰澮,注澮曰瀆。(《水泉》)
水中可居者曰洲,小洲曰渚,小渚曰沚,小沚曰坻。(《水中》)
《釋草》主要是關(guān)于草本植物的訓詁。例如:
荷,芙渠。其莖,茄;其葉,蕸;其本,密;其華,菡萏;其實(shí),蓮;其根,藕;其中,的;的中,薏。
木謂之華;草謂之榮;不榮而實(shí)者謂之秀;榮而不實(shí)者謂之英。
《釋木》是關(guān)于木本植物的訓詁。例如:
灌木,叢木。
榆白,粉。
《釋蟲(chóng)》是關(guān)于蟲(chóng)類(lèi)的訓詁。例如:
食苗心,螟;食葉, ;食節,賊;食根,蟊。
有足謂之蟲(chóng),無(wú)足謂之豸。
《釋魚(yú)》是關(guān)于魚(yú)類(lèi)的訓詁,其中包括爬行動(dòng)物。例如:
蠑螈,蜥蜴;蜥蜴,蝘蜓;蝘蜓,守宮也。
蟒,王蛇。蝮虺,博三寸,首大如擘。
《釋鳥(niǎo)》是關(guān)于鳥(niǎo)類(lèi)的訓詁。例如:
舒雁,鵝。舒鳧,鶩。
鳧雁丑,其足蹼,其踵企。
《釋獸》是關(guān)于獸類(lèi)的訓詁。其中分為寓屬、鼠屬、 屬、須屬四類(lèi)。例如:
鹿:牡,麚;牝,麀;其子麛。(《寓屬》)
羆如熊,黃白文。(《寓屬》)
《釋畜》是關(guān)于家畜的訓詁。其中分為馬屬、牛屬、羊屬、狗屬、雞屬、六畜六類(lèi)。例如:
羊:牡,羒;牝,牂。(《羊屬》)
牛七尺為犉。(《六畜》)
為了證明《爾雅》是一種故訓匯編,我們試舉一個(gè)例子來(lái)加以分析:
儼、恪、祗、翼、 、恭、欽、寅、熯,敬也。(《釋詁》)
這些字的訓詁都可以從古人的傳注中得到證明。例如:
1)儼。《離騷》:“湯禹儼而求合兮。”王逸注:“儼,敬也。”
2)恪。《詩(shī)·商頌·那》:“執事有恪。”毛傳:“恪,敬也。”
3)祗。《詩(shī)·商頌·長(cháng)發(fā)》:“上帝是祗。”鄭箋:“祗,敬也。”
4)翼。《詩(shī)·小雅·六月》:“有嚴有翼。”毛傳:“翼,敬也。”
5),同禋。《詩(shī)·大雅·生民》:“克禋克祀。”毛傳:“禋,敬。”
6)恭。《漢書(shū)·賈誼傳》:“恭承嘉惠兮。”師古注:“恭,敬也。”
7)欽。《書(shū)·堯典》:“欽若昊天。”《史記》作“敬順昊天”。
8)寅。《逸周書(shū)·祭公篇》:“寅哉,寅哉。”孔晁注:“寅,敬也。”
9)熯。《詩(shī)·小雅·楚茨》:“我孔熯矣。”毛傳:“熯,敬也。”
有人以為毛亨、鄭玄根據《爾雅》作《詩(shī)經(jīng)》的傳箋,有人反對這一說(shuō),以為《爾雅》書(shū)成在毛公之后(見(jiàn)《四庫全書(shū)總目提要》所引曹淬中《放齋詩(shī)說(shuō)》),毛傳不可能是根據《爾雅》的。這個(gè)問(wèn)題不很重要,故訓是口口相傳下來(lái)的,不管是毛公或者是《爾雅》的作者,都不是自己創(chuàng )造訓詁,而只能是把故訓繼承下來(lái)。當然,《爾雅》非一手所成,其中也有超出故訓之外的地方;但是,保存故訓仍然應該認為是本書(shū)的主要特點(diǎn)。
《爾雅》的體例是以當代常用詞的常用意義來(lái)作解釋?zhuān)鯂S說(shuō)它是“釋雅以俗,釋古以今”。這樣才能起訓詁的作用。假使以僻詞僻義作為解釋?zhuān)蔷筒缓线m了。
《爾雅》故訓的纂集,對后代繼承文化遺產(chǎn)做出很大的貢獻。詞義有它的時(shí)代性,我們不應該拿后代的詞義去解釋先秦的作品。而經(jīng)生們口口相傳的詞義一般是可靠的,不但可以解釋經(jīng)典,而且可以解釋先秦一切作品。我們應該從文獻觀(guān)點(diǎn)上肯定它的價(jià)值?!端膸烊珪?shū)總目提要》說(shuō):“蓋亦《方言》《急就》之流,特說(shuō)經(jīng)之家多資以證古義,故從其所重,列之經(jīng)部耳。”以《爾雅》和《方言》《急就》相提并論,是不合適的?!斗窖浴肥欠窖院推胀ㄔ?huà)的比較研究,跟《爾雅》性質(zhì)不同;《急就篇》則是童蒙識字課本,其價(jià)值當在《爾雅》之下。當然,歸入經(jīng)部也不見(jiàn)得合適,但是“說(shuō)經(jīng)之家多資以證古義”,正足以說(shuō)明此書(shū)在當時(shí)價(jià)值之高。
從故訓匯編的標準看,《爾雅》的作者已經(jīng)很好地完成了這一任務(wù)。但是,我們要善于讀它,不能當做一部字典來(lái)讀它。如果按照字典的要求來(lái)看,《爾雅》就有下面的三個(gè)缺點(diǎn):
(一)當解釋的字是一個(gè)多義詞的時(shí)候,用的是哪一種意義,不明確。例如《爾雅·釋言》說(shuō):“貽,遺也。”而《說(shuō)文解字》說(shuō):“遺,亡也。”假使我們拿“亡”的意義去解釋“貽”字,那就完全錯了。郭璞于“貽,遺也”注云:“相歸遺”,問(wèn)題才算弄清楚了,原來(lái)“貽”是“贈送東西”的意思。這是古代字書(shū)的通病。用單詞說(shuō)明單詞不是個(gè)好辦法(除非解釋的詞是一個(gè)單義詞)?,F代詞典常常是定義式的解釋?zhuān)簿褪怯靡粋€(gè)詞組說(shuō)明一個(gè)單詞。
(二)簡(jiǎn)單地匯集故訓,容易令人誤會(huì ),以為擺在一起的都是同義詞,可以互相轉注。例如“恪”和“欽”都是“敬也”,但是它們并不同義。“恪”是形容詞,表示嚴肅敬慎的意義,可以用作狀語(yǔ),如《左傳》襄公二十三年:“敬共朝夕,恪居官次。”“欽”是動(dòng)詞,表示“敬順”的意義,所以《史記》把“欽若昊天”說(shuō)成“敬順昊天”。咱們如果說(shuō):“恪,欽也”,或“欽,恪也”,那就不對了。特別嚴重的是像下面的一種情況:兩組毫不相干的詞擺在一起,用一個(gè)多義詞來(lái)兼承。《爾雅·釋詁》:“臺、朕、賚、畀、卜、陽(yáng),予也。”“賚”、“畀”、“卜”都是“賜予”(“賜與”)的意思,而“臺”、“朕”、“陽(yáng)”都是“我”的意思。只因“予”字兼有“賜與”和“我”兩個(gè)意義,就把這六個(gè)詞擺在一起了。假使我們說(shuō)“朕”和“畀”是同義詞,那就陷于荒謬了。
(三)有時(shí)候,解釋的字和被解釋的字根本不是同義詞,它們之間只有某種意義上的聯(lián)系,甚至是很勉強的牽合。例如《爾雅·釋詁》:“ 、竢、替、戾、底、止、徯,待也。”“
”、“竢”、“徯”固然與“待”同義,但是“替”、“戾”、“底”、“止”則不能認為與“待”同義。郭璞注云:“替戾底者,皆止也,止亦相待。”郝懿行疏云:“止待義同,故訓止之字又多訓待,替戾底皆是也。”這些都是勉強牽合。實(shí)際上是當時(shí)《爾雅》體例不夠嚴密,我們不能替他辯護。
上述三種情況都是相當普遍地存在的。這樣就讓曲解古書(shū)的人們能利用這一類(lèi)材料來(lái)助成臆說(shuō)。這是《爾雅》的缺點(diǎn)所帶來(lái)的不良影響,也是不能不指出的。
毛亨的《詩(shī)傳》、鄭玄的《詩(shī)箋》《周禮注》《儀禮注》《禮記注》,等等,其價(jià)值與《爾雅》相等。如果把這些經(jīng)生的傳注加以整理,就可以成為《爾雅》的形式。許慎的《說(shuō)文解字》雖然是字書(shū),其中也有訓詁,也可以重新編成《爾雅》的形式。實(shí)際上已經(jīng)有人這樣做過(guò)。例如陳奐作《毛詩(shī)傳義類(lèi)》,朱駿聲作《說(shuō)雅》。前者可說(shuō)是毛亨的《爾雅》,后者可說(shuō)是許慎的《爾雅》。這兩部書(shū)的分類(lèi)也完全依照《爾雅》。例如《毛詩(shī)傳義類(lèi)·釋故》:“淑、吉、良、臧、穀、時(shí)、義、祥、慶、類(lèi)、價(jià)、儀,善也。”《說(shuō)雅·釋詁》:“吉、祥、臧、良、佳、俶、價(jià)、壬,善也。”《爾雅·釋詁》:“儀、若、祥、淑、鮮、省、臧、嘉、令、類(lèi)、、彀、攻、穀、介、徽,善也。”相同的地方很多,可見(jiàn)經(jīng)生們的訓詁是有根據的,不是亂來(lái)的。
《爾雅》以后,有魏張揖的《廣雅》和托名孔鮒的《小爾雅》。
《廣雅》書(shū)成于魏太和年間(公元227—232)。這部書(shū)的性質(zhì)跟《爾雅》是一樣的。其所以命名《廣雅》,就是要推廣《爾雅》,補充《爾雅》所未備的訓詁。因此,它在分類(lèi)上跟《爾雅》完全相同。只有某些種類(lèi)的范圍稍有不同,如《釋親》包括形體,《釋水》包括舟船,這是《爾雅》所沒(méi)有的。
在訓詁方面,《廣雅》顯得比《爾雅》更自由一些,也就是說(shuō),有許多地方不是用同義詞解釋。例如第一條就說(shuō):“古、昔、先、創(chuàng )、方、作、造、朔、萌、芽、本、根、蘗、鼃、、昌、孟、鼻、業(yè),始也。”這條大多數的字只能說(shuō)是與“始”義有關(guān),不能就說(shuō)它們本身具有“始”的意義。這樣去了解《廣雅》,才不至于誤解?!稄V雅》也是一部很有價(jià)值的書(shū),第三章談到王念孫的《廣雅疏證》時(shí)我們還要論述它。
《漢書(shū)·藝文志》載有《小雅》一篇。此書(shū)早已亡佚?,F存的《小爾雅》是把《孔叢子》第十一篇抽出單行的?!犊讌沧印肥莻螘?shū),因此《小爾雅》也是偽書(shū)。這里不討論了。
——摘自 王力《中國語(yǔ)言學(xué)史》
漢典:zdic.net