當前位置: 通識 > 漢文化 > 字字珠璣 > 正文
細說(shuō)漢字:栗

杜甫有“山家蒸栗暖”的詩(shī)句。這個(gè)“栗”字就是指“栗子”(或稱(chēng)“板栗”)。你看甲骨文①的形象多有意思!其下部是一棵栗子樹(shù)(木),樹(shù)頭上長(cháng)著(zhù)周身帶刺的栗子(栗子殼就是全身長(cháng)刺的)。小篆②的上部發(fā)生了偽變,把“栗子”變成了“
”,其下是“木”。楷書(shū)③的上部又變成了“覀”,根本看不出栗子的形狀了。
“栗”的本義就是“栗子”。因為栗子的皮是堅硬的,所以“栗”字又能引申為“堅硬”義,如《荀子•法行》:“(玉)栗而理。”就是說(shuō),玉石不但堅硬而且有文理。古人把害怕也叫“栗”,所以又產(chǎn)生了一個(gè)左形右聲的新形聲字“慄”,如《漢書(shū)•揚惲傳》:“不寒而慄”,就是“不冷但直發(fā)抖”(指害怕的意思)。那么《禮記•聘禮》“栗階升”中的“栗”字又是什么意思呢?這是“歷”字的假借字,本為“歷階升”之意,即按一層層臺階而上。值得注意的是:古代在“戰栗”的意義上,“栗”和“慄”可以通用;但在“栗子”及“堅硬”的意義上,只能寫(xiě)作“栗”,而不能寫(xiě)作“慄”?,F在“慄”字已廢除,簡(jiǎn)化為“栗”。
擴展閱讀

象形字。甲骨文作“
”,像栗樹(shù)結果之形。金文作“
”。石鼓文從“木”,從三“
”,與戰國楚文字和三體石經(jīng)古文字形接近。戰國古璽文作“
”,與《說(shuō)文》相似。《說(shuō)文》:“栗,木也。從木,其實(shí)下垂。故從??。
,古文栗。從西,從二??。徐巡說(shuō)木至西方戰栗。”所以“栗”的本義就是指“栗樹(shù)”,其果實(shí)即今之“栗子”。甲骨文用為地名:“庚辰……貞:王……比栗。”(《合集》36745)《詩(shī)·鄘風(fēng)·定之方中》:“樹(shù)之榛栗。”也引申為“成果”、“結果”之義。《詩(shī)·大雅·生民》:“實(shí)穎實(shí)栗。”又假借為“慄”。《論語(yǔ)·八佾》:“使民戰栗。”也假借為“凓”。《詩(shī)·豳風(fēng)·七月》:“二之日栗烈。”又假借為“瑮”、“歷”、“律”、“裂”等。(王志平)
——李學(xué)勤《字源》

漢典:zdic.net
免费观看男女性恔配视频|亚洲精品国产拍拍拍拍拍|好男人社区www影院在线观看|不卡国产00高中生在线视频|国产色啪午夜免费福利视频|午夜影院一区二区三区