◎ 一諾千金 yīnuò-qiānjīn
[promise that will be kept;be sure to keep one's promise] 一句諾言值千金。形容說(shuō)話(huà)極有信用
語(yǔ)本《史記.卷一○○.季布傳》:「曹丘至,即揖季布曰:『楚人諺曰:「得黃金百,不如得季布一諾」,足下何以得此聲于梁楚閑哉?』」形容承諾信用高,一旦許諾別人,必定做到。宋.楊萬(wàn)里〈答隆興張尚書(shū)〉:「再有后日特剡之議,得玉求劍,敢萌此心,一諾千金,益深謝臆?!埂督鹌棵罚谖逦寤亍罚骸敢驗槟菤w的忙促,不曾叩府辭別。正在想著(zhù),不意一諾千金,遠蒙員外記憶?!挂沧鳌盖Ы鹨恢Z」。反輕諾寡信,信口開(kāi)河,三反四覆,言而無(wú)信
英語(yǔ) a promise worth one thousand in gold (idiom)?; a promise that must be kept
德語(yǔ) jemands Wort ist Gold wert (Adj)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? une promesse (qui)? vaut mille onces d'or, une promesse qui doit être tenue
一諾千金 成語(yǔ)解釋
【解釋】諾:許諾。許下的一個(gè)諾言有千金的價(jià)值。比喻說(shuō)話(huà)算數,極有信用。
【出處】《史記·季布欒布列傳》:“得黃金百斤,不如得季布一諾?!?/p>
【示例】夫人而誠~,更無(wú)食言也者。 ◎元·王實(shí)甫《西廂記》第二本第二折金圣嘆批
【近義詞】言而有信
【反義詞】言而無(wú)信
【語(yǔ)法】偏正式;作謂語(yǔ);常與“出言不茍”連用