解釋本是珠算斤兩法的一句口訣。十六除一是0.0625,借用為推卸干凈之意?!巴恕迸c“推”諧音,故多作“推”。 一退六二五
-----------------
國語(yǔ)辭典本為珠算口訣,今戲用為推諉、推卸。如:「這些人做事向來(lái)是一退六二五,不負責任?!?/span>
英語(yǔ) lit. 1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule)?, fig. to deny responsibility, to pass the buck, also written 一推六二五[yi1 tui4 liu4 er4 wu3]
? 漢典
一退六二五 成語(yǔ)解釋
一退六二五
【解釋】原是珠算斤兩法口訣。比喻推卸干凈。
【出處】歐陽(yáng)山《三家巷》二七:“陳家的老的、小的,只是個(gè)一退六二五,說(shuō)他們做買(mǎi)賣(mài)的人素來(lái)不結交官府,推得干干凈凈!”
? 漢典
一退六二五 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
一退六二五
? 漢典