◎ 南轅北轍 nányuán-běizhé
(1) [try to go south by driving the chariot north-act in a way that defeats one's purpose]∶與事實(shí)相反,背道而馳
使南轅北轍,無(wú)苦征途。——《?;萑珪?shū)》
(2) [poles apart,poles asunder]∶截然相反
從太行山去楚國,本應駕車(chē)向南,但車(chē)夫卻向北行,結果離楚國越來(lái)越遠。典出《戰國策.魏策四》。比喻行動(dòng)和目的彼此背道而馳。如:「這個(gè)結果與原先計劃,簡(jiǎn)直是南轅北轍,相差太遠了!」也作「北轍南轅」、「北轅適楚」。近背道而馳反殊途同歸,異途同歸
英語(yǔ) to act in a way that defeats one's purpose (idiom)?
德語(yǔ) entgegen den eigenen Interessen handeln - seine Pl?ne oder Absichten durch sein Tun ins Gegenteil bringen (Sprichw)?
法語(yǔ) (expr. idiom.)? aller dans un sens diamétralement opposé, agir à l'encontre de l'objectif
南轅北轍 成語(yǔ)解釋
【解釋】想往南而車(chē)子卻向北行。比喻行動(dòng)和目的正好相反。
【出處】《戰國策·魏策四》:“猶至楚而北行也?!?/p>
【示例】你想這六條要求,與中央開(kāi)出的六條款約,簡(jiǎn)直是~,相差甚遠,有甚么和議可言。 ◎蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第六十八回
【近義詞】背道而馳
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義