解釋卜晝卜夜
◎ 卜晝卜夜 bǔzhòu-bǔyè
[day and night] 整天整夜。后用“卜晝卜夜”形容沒(méi)有節制地飲酒作樂(lè ),也用來(lái)形容夜以繼日地工作
卜晝卜夜地尋歡作樂(lè )
卜晝卜夜地忘我勞動(dòng)
-----------------
國語(yǔ)辭典占卜白天和夜晚飲酒的吉兇。語(yǔ)本《左傳.莊公二十三年》:「飲桓公酒,樂(lè )。公曰:『以火繼之?!晦o曰:『臣卜其晝,未卜其夜,不敢?!弧购笥靡孕稳菅鐦?lè )無(wú)度,夜以繼日。也作「卜夜卜晝」。
英語(yǔ) day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc)?
法語(yǔ) jour et nuit (travailler, s'abandonner au plaisir etc.)?
? 漢典
卜晝卜夜 成語(yǔ)解釋
【解釋】卜:占卜。形容夜以繼日地宴樂(lè )無(wú)度。
【出處】《左傳·莊公二十二年》:“臣卜其晝,未卜其夜,不敢?!?/p>
【示例】把這些指揮官們,招集在這列花車(chē)里,~、昏天黑地,一起比大歡喜。 ◎徐鑄成《何成浚與葉蓬》
【近義詞】卜夜卜晝
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
? 漢典
卜晝卜夜 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
卜晝卜夜
? 漢典