◎ 善始善終 shànshǐ-shànzhōng
[do well from start to finish] 事情從頭到尾都做得很好,很圓滿(mǎn)
凡事不能虎頭蛇尾,要善始善終
美好的開(kāi)始,圓滿(mǎn)的結局?!肚f子.大宗師》:「故圣人將游于物之所不得遯而皆存,善妖善老,善始善終,人猶效之?!埂妒酚洠砦辶愗┫嗍兰摇罚骸竻魏髸r(shí),事多故矣,然平竟自脫,定宗廟,以榮名終,稱(chēng)賢相,豈不善始善終哉!」也作「善始令終」。近有頭有尾,有始有終反虎頭蛇尾,有頭無(wú)尾,有始無(wú)終
英語(yǔ) where there's a start, there's a finish (idiom)?; to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish.
德語(yǔ) etwas konsequent zu Ende bringen , was gut angefangen wurde, muss auch gut zu Ende geführt werden
法語(yǔ) (expr. idiom.)? bien commencer et bien finir
善始善終 成語(yǔ)解釋
【解釋】做事情有好的開(kāi)頭,也有好的結尾。形容辦事認真。
【出處】《莊子·大宗師》:“善妖善老,善始善終?!薄妒酚洝り愗┫嗍兰屹潯罚骸耙詷s名終,稱(chēng)賢相,豈不善始善終哉?”
【示例】不如早達時(shí)務(wù),~,全了恩人生前一段美意。 ◎明·馮夢(mèng)龍《警世通言》卷二十五
【近義詞】有始有終、有頭有尾
【反義詞】有始無(wú)終、虎頭蛇尾
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義