◎ 喜新厭舊,喜新厭故 xǐxīn-yànjiù,xǐxīn-yàngù
[abandon the old for the new;be fickle in affection;love the new and loathe the old] 喜歡新的,討厭舊的,多指愛(ài)情或對事物的喜好不專(zhuān)一
不怕你有喜新厭舊的心腸,我自有移星換斗的手段。——清· 文康《兒女英雄傳》
喜歡新的,厭棄舊的。多指對愛(ài)情不專(zhuān)一。如:「他向來(lái)喜新厭舊,早已惡名昭彰,妳還是早些離開(kāi)他吧!」《兒女英雄傳.第二七回》:「不怕你有喜新厭舊的心腸,我自有移星換斗的手段?!挂沧鳌赶残聟捁省?。反忠貞不二,忠貞不渝
英語(yǔ) lit. to like the new, and hate the old (idiom)?; fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend)?, bored with the old
德語(yǔ) in der Liebe unstet sein (Sprichw)?, flatterhaft (Adj)?, immer nach dem Neuen jagen und das Alte liegen lassen (Sprichw)?, unbest?ndig in seinen Liebhabereien (Sprichw)?
法語(yǔ) aimer le nouveau et ha?r l'ancien
喜新厭舊 成語(yǔ)解釋
【解釋】喜歡新的,厭棄舊的。多指愛(ài)情不專(zhuān)一。
【示例】這種見(jiàn)異思遷、喜新厭舊的不道德行為,應當受到全社會(huì )的遣責。
【近義詞】朝三暮四、見(jiàn)異思遷
【反義詞】堅定不移、地久天長(cháng)
【語(yǔ)法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義