◎ 寅吃卯糧 yínchīmǎoliáng
[eat next year’s food this year;be forced to borrow today's food against to morrow's income] 今年吃掉了明年的口糧,比喻入不敷出,預先支用了以后的收入。亦稱(chēng)“寅支卯糧”
我有差使的時(shí)候,己是寅支卯糧的了。——《二刻拍案驚奇》
寅年就吃掉了卯年的食糧。比喻入不敷出,預支以后的用項?!豆賵?chǎng)現形記.第一五回》:「就是我們總爺,也是寅吃卯糧,先缺后空?!挂沧鳌敢Z」。
英語(yǔ) lit. eating away next year's food in advance, fig. to dip into the next month's check, live now, pay later
德語(yǔ) Deficit spending
法語(yǔ) (lit.)? manger en avance la récolte de l'année prochaine, (fig.)? piocher dans le chèque du mois suivant, vivre maintenant, payer plus tard
寅吃卯糧 成語(yǔ)解釋
【解釋】這一年吃了下一年的糧。比喻經(jīng)濟困難,收入不夠支出,預先支用了以后的進(jìn)項。比喻指經(jīng)濟困難,入不敷出。
【出處】清·李寶嘉《官場(chǎng)現形記》第十五回:“就是我們總爺也是寅吃卯糧,先缺后空?!?/p>
【示例】自從有了孩子后,~,生活更加困難了。
【近義詞】寅支卯糧、入不敷出
【語(yǔ)法】偏正式;作賓語(yǔ);含貶義