◎ 履歷 lǚlì
(1) [Personal experience]∶個(gè)人的經(jīng)歷
(2) [curriculum vitae]∶記載履歷的文件
-
到各處去參觀(guān)游覽。晉.陶淵明〈還舊居〉詩(shī):「履歷周故居,鄰老罕復遺?!?/span>近經(jīng)歷,資歷,閱歷
-
人生平的經(jīng)歷及資格。《魏書(shū).卷二一.獻文六王傳上.廣陵王羽傳》:「卿履歷卑淺,超升名任,不能勤謹夙夜,數辭以疾?!?/span>
-
記載個(gè)人所經(jīng)歷及所任職的文件。如:「求職須備履歷?!?/span>也稱(chēng)為「履歷表」。
英語(yǔ) background (academic and work)?, curriculum vitae, résumé
德語(yǔ) Lebenslauf (S)?
法語(yǔ) Curriculum Vitae, C.V., CV
履歷 網(wǎng)絡(luò )解釋
百度百科
履歷 (名詞解釋?zhuān)?/h3>
- 履歷是另外一種總結你工作經(jīng)歷的方式,它在歐洲得到廣泛應用。在美國則用的很少,然而在美國的學(xué)術(shù)機構、教育部門(mén)、科學(xué)研究行業(yè)也采用履歷這種方式。
wikipedia
履歷(英語(yǔ):Curriculum Vitae,簡(jiǎn)稱(chēng)CV),是對個(gè)人教育、工作經(jīng)歷的書(shū)面介紹,是求職者通向面試階段的重要一環(huán)。
Resume與CV的區別
Resume是在申請求職時(shí)最常使用的文件,為你的教育程度、工作經(jīng)歷以及工作技能做簡(jiǎn)單且明了的摘要,同時(shí),也會(huì )依個(gè)人、申請職位的需求,列出求職目標。由于是個(gè)人“摘要”,Resume通常為一頁(yè),最多不超過(guò)二頁(yè),以求簡(jiǎn)潔。
而在CV中,則會(huì )詳細的列舉出個(gè)人的經(jīng)驗與相關(guān)技能,尤其是個(gè)人的學(xué)術(shù)背景,如:教學(xué)經(jīng)驗、研究成果、獲獎紀錄、相關(guān)出版物??等細節,也因此,CV的篇幅會(huì )比Resume長(cháng)上許多,通常會(huì )超過(guò)二頁(yè)。
在美國,CV 主要用于申請學(xué)術(shù)、教育、科學(xué)研究職位,或者申請獎學(xué)金等;在歐洲、中東、非洲和有些亞洲國家,企業(yè)則會(huì )要求求職者使用 CV 而非 Resume。而在臺灣,求職者請準備好 Resume;若有申請國外工作、學(xué)校的打算,則依照申請說(shuō)明中是否有要求附上 CV ,屆時(shí)再附上即可。
履歷記載一個(gè)人的教育學(xué)歷、專(zhuān)長(cháng)以及就業(yè)經(jīng)驗,有時(shí)會(huì )補充個(gè)人特質(zhì)、興趣或期許。主要目的經(jīng)常是求職者用以取得面試或訪(fǎng)談機會(huì )的工具,又由于它經(jīng)常是第一份征才部門(mén)或學(xué)術(shù)機構挑選候選人的過(guò)濾依據,其重要性可見(jiàn)一斑。
中文履歷表
中文使用履歷作為記載個(gè)人所經(jīng)歷及所任職的文件,又可稱(chēng)為履歷表。這種稱(chēng)呼方式是近代才開(kāi)始使用的衍生用法,中國古代對這個(gè)詞匯具有不完全相同于今日的相似意義。
晉時(shí),五柳先生陶淵明在其作品還舊居詩(shī):“履歷周故居,鄰老罕復遺。”表示到各處去參觀(guān)游覽。
魏書(shū),第二十一卷之獻文六王傳上的廣陵王羽傳記載著(zhù):“卿履歷卑淺,超昇名任,不能勤謹夙夜,數辭以疾。”則是表示一個(gè)人生平的經(jīng)歷及資格。
拉丁文 CV (curriculum vitæ)
拉丁文 curriculum vitæ主要使用于歐洲除了德語(yǔ)(可能還有其他例外)之外各語(yǔ)言,意義為生命歷程。復數型態(tài)為curricula vitæ。
德語(yǔ) Lebenslauf
德語(yǔ)不同于一般歐洲語(yǔ)言,對履歷表采用德語(yǔ)化的說(shuō)法,其中Leben表示生命,Lauf表示歷程,而s則是合并造字常用的聯(lián)結音之一,其意義與拉丁文的CV基本上是一樣的。
北美洲英語(yǔ) résumé
一般美國英語(yǔ)與加拿大英語(yǔ),除了學(xué)術(shù)發(fā)表或相關(guān)領(lǐng)域人物介紹以外,一般民眾的用法是résumé,北美尤其使用較簡(jiǎn)化的拼寫(xiě)resumé或resume。此字直接借用自法文,發(fā)音為/?r?z??me?/(和英文 resume 表示“回復”,發(fā)音/r??zju?m/不同),法文原意為總結性的敘述(相當于英語(yǔ)詞summary),但自古以來(lái)該字從未用在和“履歷”相似的意義或用法;法語(yǔ)使用 CV 作為對履歷表的稱(chēng)呼。
一般在學(xué)術(shù)界,CV 包含了個(gè)人學(xué)經(jīng)歷、學(xué)術(shù)著(zhù)作、重要成就等,篇幅較大。而公司行號應征工作時(shí),所用的 résumé 則大多不超過(guò)兩張 A4 紙的大小。