◎ 差不多 chàbuduō
(1) [almost;nearly]∶相差不多;幾乎等于
這樣的話(huà)差不多是毫無(wú)意義的
(2) [just about right;not bad;not far off]∶過(guò)得去
相差有限、相似?!冻蹩膛陌阁@奇.卷三四》:「就取剃刀來(lái)與他落了發(fā),仔細看一看,笑道:『也到與靜觀(guān)差不多?!弧埂都t樓夢(mèng).第六四回》:「我父親要給二姨說(shuō)的姨爹,就和我這叔叔的面貌身量差不多兒?!挂沧鳌覆畈浑x」。
大概、大約、幾乎。《初刻拍案驚奇.卷七》:「燈盛無(wú)比,依臣看將起來(lái),西涼府今夜之燈也差不多如此?!?/span>《老殘游記.第一回》:「此刻也差不多是時(shí)候了,我們何妨先到閣子上頭去等呢?」
表示即將完畢、將盡。《儒林外史.第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,銀子用的差不多了?!?/span>
英語(yǔ) almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德語(yǔ) ungef?hr ausreichend, hinl?nglich (Adj)?, fast, beinah, nah, so gut wie (Konj)?, ungef?hr gleich, fast gleich, ?hnlich (Konj)?
法語(yǔ) à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire